Exodus 7:4 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | mais il ne vous écoutera pas. Alors j’interviendrai en Egypte et j’en ferai sortir mon peuple, les Israélites, comme une armée en bon ordre, en exerçant de terribles jugements. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | il ne vous écoutera pas. Alors je ferai sentir ma puissance à l'Égypte par des châtiments exemplaires, et je conduirai mon peuple, les Israélites, en bon ordre hors de ce pays. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Pharaon ne vous écoutera pas et je mettrai ma main sur l’Égypte, et je ferai sortir du pays d’Égypte mes armées, mon peuple, les enfants d’Israël, par de grands jugements. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et le Pharaon ne vous écoutera pas; et je mettrai ma main sur l'Égypte, et je ferai sortir mes armées, mon peuple, les fils d'Israël, hors du pays d'Égypte, par de grands jugements; |
| French (La Bible expliquée) | il ne vous écoutera pas. Alors je ferai sentir ma puissance à l'Égypte par des châtiments exemplaires, et je conduirai mon peuple, les Israélites, en bon ordre hors de ce pays. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Pharaon ne vous écoutera point. Je mettrai ma main sur l'Egypte, et je ferai sortir du pays d'Egypte mes armées, mon peuple, les enfants d'Israël, par de grands jugements. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le pharaon ne vous écoutera pas. Je mettrai ma main sur l'Egypte et je ferai sortir d'Egypte mes armées, mon peuple, les Israélites, par de grands jugements. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Pharaon ne vous écoutera pas, et je mettrai ma main sur l'Egypte et je ferai sortir du pays d'Egypte par de grands jugements mes armées, mon peuple, les fils d'Israël. |
| French Jerusalem 1998 | Pharaon ne vous écoutera pas, alors je porterai la main sur l'Egypte et je ferai sortir mes armées, mon peuple, les Israélites, du pays d'Egypte, avec de grands jugements. |
| French Machaira 2012 | Et Pharaon ne vous écoutera point; et je mettrai ma main sur l’Égypte, et je retirerai du pays d’Égypte mes armées, mon peuple, les enfants d’Israël, par de grands jugements. |
| French Martin 1744 | Et Pharaon ne vous écoutera point; je mettrai ma main sur l'Egypte, et je retirerai mes armées, mon peuple, les enfants d'Israël, du pays d'Egypte, par de grands jugements. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Pharaon ne vous écoutera point. Je mettrai ma main sur l'Egypte, et je ferai sortir du pays d'Egypte mes armées, mon peuple, les enfants d'Israël, par de grands jugements. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | il ne vous écoutera pas. Alors je ferai sentir ma puissance à l'Égypte par des châtiments exemplaires, et je conduirai mon peuple, les Israélites, hors de ce pays, comme une armée en bon ordre. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Le Pharaon ne vous écoutera pas. Je mettrai ma main sur l'Égypte et je ferai sortir du pays d'Égypte mes troupes, mon peuple, les Israélites, par de grands jugements. |
| French OST (Ostervald) | Et Pharaon ne vous écoutera point; et je mettrai ma main sur l'Égypte, et je retirerai du pays d'Égypte mes armées, mon peuple, les enfants d'Israël, par de grands jugements. |
| French OST - Osterwald | Et Pharaon ne vous écoutera point; et je mettrai ma main sur l'Égypte, et je retirerai du pays d'Égypte mes armées, mon peuple, les enfants d'Israël, par de grands jugements. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Pourtant, le roi ne vous écoutera pas. Alors je ferai peser ma puissance sur l’Égypte. Et grâce à mon autorité, je ferai sortir de ce pays, et en bon ordre, mon peuple, les Israélites. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Pharaon ne vous écoutera pas; et je mettrai la main sur l'Egypte, et je ferai par de grands jugements sortir du pays d'Egypte ma milice, mon peuple, les enfants d'Israël. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Le pharaon ne vous écoutera pas. Je porterai la main contre l'Egypte et c’est par de grands actes de jugement que je ferai sortir d'Egypte mes armées, mon peuple, les Israélites. |
| French Vigouroux 1902 Bible | et (le) Pharaon (il) ne vous écoutera point, et j'étendrai (lancerai) ma main sur l'Egypte, et, après y avoir fait éclater la sévérité de mes (très grands) jugements, j'en ferai sortir mon armée et mon peuple, les enfants d'Israël. |