Exodus 7:12 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | chacun d’eux jeta son bâton à terre qui se transforma en serpent ; cependant le bâton d’Aaron avala les leurs. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | chacun d'eux jeta son bâton à terre, et les bâtons se changèrent en serpents. Toutefois, le bâton d'Aaron engloutit les leurs. |
| French (Catholique Crampon 1923) | ils jetèrent chacun leur bâton, et ces bâtons devinrent des serpents. Mais le bâton d’Aaron engloutit leurs bâtons. |
| French (J.N. Darby) 1885 | ils jetèrent chacun sa verge, et elles devinrent des serpents; mais la verge d'Aaron engloutit leurs verges. |
| French (La Bible expliquée) | chacun d'eux jeta son bâton à terre, et les bâtons se changèrent en serpents. Toutefois, le bâton d'Aaron engloutit les leurs. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ils jetèrent tous leurs verges, et elles devinrent des serpents. Et la verge d'Aaron engloutit leurs verges. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Tous, ils jetèrent leurs bâtons, et ceux-ci devinrent des reptiles. Mais le bâton d'Aaron engloutit leurs bâtons. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | ils jetèrent chacun son bâton et ces bâtons devinrent des dragons. Et le bâton d'Aaron engloutit leurs bâtons. |
| French Jerusalem 1998 | Ils jetèrent chacun son bâton qui se changea en serpent, mais le bâton d'Aaron engloutit leurs bâtons. |
| French Machaira 2012 | Ils jetèrent donc chacun leur verge, et elles devinrent des serpents; mais la verge d’Aaron engloutit leurs verges. |
| French Martin 1744 | Ils jetèrent donc chacun leurs verges, et elles devinrent des dragons; mais la verge d'Aaron engloutit leurs verges. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ils jetèrent tous leurs verges, et elles devinrent des serpents. Et la verge d'Aaron engloutit leurs verges. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | chacun d'eux jeta son bâton à terre, et les bâtons se changèrent en serpents. Toutefois, le bâton d'Aaron engloutit les leurs. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Tous, ils jetèrent leurs bâtons qui devinrent des reptiles. Mais le bâton d'Aaron engloutit leurs bâtons. |
| French OST (Ostervald) | Ils jetèrent donc chacun leur verge, et elles devinrent des serpents; mais la verge d'Aaron engloutit leurs verges. |
| French OST - Osterwald | Ils jetèrent donc chacun leur verge, et elles devinrent des serpents; mais la verge d'Aaron engloutit leurs verges. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Chacun d’eux jette son bâton par terre, et les bâtons deviennent des serpents. Mais celui d’Aaron avale leurs bâtons. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et ils jetèrent chacun son bâton, et les bâtons devinrent des serpents; mais le bâton d'Aaron engloutit les leurs. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ils jetèrent tous leurs bâtons et ceux-ci se changèrent en serpents. Mais le bâton d'Aaron engloutit les leurs. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et chacun d'eux ayant jeté sa verge, elles furent changées en serpents ; mais la verge d'Aaron dévora leurs verges. |