Exodus 6:29 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | L’Eternel dit à Moïse : Je suis l’Eternel. Répète au pharaon, roi d’Egypte, tout ce que je te dis. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | il lui dit: «Je suis le Seigneur! Va rapporter au Pharaon, roi d'Égypte, tout ce que je te dis moi-même.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Yahweh dit à Moïse: «Je suis Yahweh. Dis à Pharaon, roi d’Égypte, tout ce que je te dis.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | que l'Éternel parla à Moïse, disant: Je suis l'Éternel; dis au Pharaon, roi d'Égypte, tout ce que te dis. |
| French (La Bible expliquée) | il lui dit: « Je suis le Seigneur! Va rapporter au Pharaon, roi d'Égypte, tout ce que je te dis moi-même. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | l'Eternel dit à Moïse: Je suis l'Eternel. Dis à Pharaon, roi d'Egypte, tout ce que je te dis. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | le Seigneur dit à Moïse: Je suis le Seigneur (YHWH). Dis au pharaon, le roi d'Egypte, tout ce que je te dis. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | que l'Eternel parla à Moïse disant: Je suis l'Eternel. Dis à Pharaon, roi d'Egypte, tout ce que je te dis. |
| French Jerusalem 1998 | Yahvé dit à Moïse: "Je suis Yahvé. Dis à Pharaon, le roi d'Egypte, tout ce que moi je vais te dire." |
| French Machaira 2012 | YEHOVAH parla à Moïse, en disant: JESUIS YEHOVAH; dis à Pharaon, roi d’Égypte, tout ce que je te dirai. |
| French Martin 1744 | Que l'Eternel parla à Moïse, en disant: je suis l'Eternel; dis à Pharaon Roi d'Egypte toutes les paroles que je t'ai dites. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | l'Eternel dit à Moïse: Je suis l'Eternel. Dis à Pharaon, roi d'Egypte, tout ce que je dis. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | il lui dit: « Je suis le Seigneur! Va rapporter au pharaon, roi d'Égypte, tout ce que je te dis moi-même. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | l'Éternel dit à Moïse: Je suis l'Éternel. Répète au Pharaon, roi d'Égypte, tout ce que je te dis. |
| French OST (Ostervald) | L'Éternel parla à Moïse, en disant: Je suis l'Éternel; dis à Pharaon, roi d'Égypte, tout ce que je te dirai. |
| French OST - Osterwald | L'Éternel parla à Moïse, en disant: JE SUIS l'Éternel; dis à Pharaon, roi d'Égypte, tout ce que je te dirai. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | il lui dit: « Le Seigneur, c’est moi. Va répéter toutes mes paroles au Pharaon, roi d’Égypte. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | l'Éternel dit à Moïse ces paroles: Je suis l'Éternel. Dis à Pharaon, roi d'Egypte, tout ce que je te dis. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | il lui dit: «Je suis l'Eternel. Répète au pharaon, au roi d'Egypte, tout ce que je te dis.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Car (Et) le Seigneur parla à Moïse, et il lui dit : Je suis le Seigneur ; dis au (à) Pharaon, roi d'Egypte, tout ce que je t'ordonne de lui dire (moi-même je te dis). |