Exodus 6:2 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Puis Dieu ajouta : Je suis l’Eternel. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Dieu dit encore à Moïse: «Je suis “LE SEIGNEUR”. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Dieu parla à Moïse, en disant: «Je suis Yahweh. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Dieu parla à Moïse, et lui dit: Je suis l'Éternel (Jéhovah). |
| French (La Bible expliquée) | Dieu dit encore à Moïse: « Je suis “LE SEIGNEUR”. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Dieu parla encore à Moïse, et lui dit: Je suis l'Eternel. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Dieu dit encore à Moïse: Je suis le Seigneur (YHWH). |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Dieu parla à Moïse et lui dit: Je suis l'Eternel. |
| French Jerusalem 1998 | Dieu parla à Moïse et lui dit: "Je suis Yahvé. |
| French Machaira 2012 | Et Dieu parla à Moïse, et lui dit: JE SUIS YEHOVAH. |
| French Martin 1744 | Dieu parla encore à Moïse, et lui dit: je suis l'Eternel. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Dieu parla encore à Moïse, et lui dit: Je suis l'Eternel. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Dieu parla encore à Moïse: « Je suis “le Seigneur”. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Dieu parla encore à Moïse et lui dit: Moi, (je suis) l'Éternel. |
| French OST (Ostervald) | Et Dieu parla à Moïse, et lui dit: Je suis l'Éternel. |
| French OST - Osterwald | Et Dieu parla à Moïse, et lui dit: JE SUIS l'Éternel. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Dieu parle encore à Moïse: « L e Seigneur, c’est moi. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Dieu parla à Moïse et lui dit: Je suis l'Éternel. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Dieu s’adressa encore à Moïse et dit: «Je suis l'Eternel. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit : Je suis le Seigneur, |