Exodus 6:11 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Va demander au pharaon, roi d’Egypte, de laisser partir les Israélites de son pays.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Va parler au Pharaon, le roi d'Égypte, lui dit-il, pour qu'il laisse partir les Israélites de son pays.»
French (Catholique Crampon 1923) «Va parler à Pharaon, roi d’Égypte, pour qu’il laisse aller les enfants d’Israël hors de son pays.»
French (J.N. Darby) 1885 Entre, et parle au Pharaon, roi d'Égypte, pour qu'il laisse sortir les fils d'Israël de son pays.
French (La Bible expliquée) « Va parler au Pharaon, le roi d'Égypte, lui dit-il, pour qu'il laisse partir les Israélites de son pays. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Va, parle à Pharaon, roi d'Egypte, pour qu'il laisse aller les enfants d'Israël hors de son pays.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Va, parle au pharaon, le roi d'Egypte, pour qu'il laisse partir les Israélites de son pays.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Va parler à Pharaon, roi d'Egypte, pour qu'il laisse partir de son pays les fils d'Israël.
French Jerusalem 1998 "Va dire à Pharaon, le roi d'Egypte, qu'il laisse partir les Israélites de son pays."
French Machaira 2012 Va, parle à Pharaon, roi d’Égypte, et qu’il laisse sortir les enfants d’Israël de son pays.
French Martin 1744 Va, et dis à Pharaon Roi d'Egypte, qu'il laisse sortir les enfants d'Israël de son pays.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Va, parle à Pharaon, roi d'Egypte, pour qu'il laisse aller les enfants d'Israël hors de son pays.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) « Va parler au pharaon, le roi d'Égypte, lui dit-il, pour qu'il laisse partir les Israélites de son pays. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Va, parle au Pharaon, roi d'Égypte, pour qu'il laisse partir les Israélites hors de son pays.
French OST (Ostervald) Va, parle à Pharaon, roi d'Égypte, et qu'il laisse sortir les enfants d'Israël de son pays.
French OST - Osterwald Va, parle à Pharaon, roi d'Égypte, et qu'il laisse sortir les enfants d'Israël de son pays.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Va parler au Pharaon, roi d’Égypte. Demande-lui de laisser partir les Israélites de son pays. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Va annoncer à Pharaon, roi d'Egypte, qu'il ait à laisser les enfants d'Israël partir de son pays.
French S21 2007 (Bible Segond 21) «Va parler au pharaon, au roi d'Egypte, pour qu'il laisse les Israélites partir de son pays.»
French Vigouroux 1902 Bible Va trouver (le) Pharaon, le roi d'Egypte, et parle-lui, afin qu'il permette aux enfants d'Israël de sortir de son pays.