Exodus 40:9 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Tu prendras de l’huile d’onction et tu en oindras le tabernacle et tout ce qui s’y trouve. Tu le consacreras avec tous ses accessoires et il sera saint. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «Tu prendras l'huile d'onction et tu en verseras sur la demeure et tout ce qu'elle contient; tu la consacreras ainsi avec tous ses accessoires. Dès lors elle sera vraiment à moi. |
| French (Catholique Crampon 1923) | «Tu prendras l’huile d’onction, tu en oindras la Demeure et tout ce qu’elle renferme; tu la consacreras avec tous ses ustensiles, et elle sera sainte. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et tu prendras l'huile de l'onction, et tu en oindras le tabernacle et tout ce qui est dedans; et tu le sanctifieras avec tous ses ustensiles, et il sera saint. |
| French (La Bible expliquée) | « Tu prendras l'huile d'onction et tu en verseras sur la demeure et tout ce qu'elle contient; tu la consacreras ainsi avec tous ses accessoires. Dès lors elle sera vraiment à moi. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Tu prendras l'huile d'onction, tu en oindras le tabernacle et tout ce qu'il renferme, et tu le sanctifieras, avec tous ses ustensiles; et il sera saint. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Tu prendras l'huile d'onction, et tu conféreras l'onction à la Demeure et à tout ce qui s'y trouve; tu la consacreras, avec tous ses ustensiles, et elle sera sacrée. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et tu prendras l'huile d'onction et tu oindras la Demeure et tout ce qui y est. Tu la consacreras avec tous ses ustensiles et elle sera sainte. |
| French Jerusalem 1998 | Tu prendras l'huile d'onction et tu oindras la Demeure et tout ce qui est dedans; tu la consacreras, elle et tous ses accessoires, et elle sera éminemment sainte. |
| French Machaira 2012 | Puis tu prendras l’huile de l’onction, et tu oindras le Tabernacle et tout ce qui y est, et tu le consacreras, avec tous ses ustensiles; et il sera saint. |
| French Martin 1744 | Tu prendras aussi l'huile de l'onction, et tu en oindras le pavillon, et tout ce qui y est, et tu le sanctifieras, avec tous ses ustensiles; et il sera saint. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Tu prendras l'huile d'onction, tu en oindras le tabernacle et tout ce qu'il renferme, et tu le sanctifieras, avec tous ses ustensiles; et il sera saint. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Tu prendras l'huile d'onction et tu en verseras sur la demeure et sur tout ce qu'elle contient; ainsi tu la mettras à part pour le Seigneur avec tous ses accessoires. Dès lors elle sera réservée à mon service. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Tu prendras l'huile d'onction, tu en oindras le tabernacle et tout ce qui s'y trouve, tu le sanctifieras avec tous ses ustensiles, et il sera saint. |
| French OST (Ostervald) | Puis tu prendras l'huile de l'onction, et tu oindras la Demeure et tout ce qui y est, et tu la consacreras, avec tous ses ustensiles; et elle sera sainte. |
| French OST - Osterwald | Puis tu prendras l'huile de l'onction, et tu oindras le Tabernacle et tout ce qui y est, et tu le consacreras, avec tous ses ustensiles; et il sera saint. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Tu prendras de l’huile de consécration et tu en verseras sur la tente sacrée et sur tout ce qu’elle contient. Tu la consacreras de cette façon avec tous ses ustensiles. Ensuite, elle sera vraiment à moi. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et tu prendras l'Huile d'onction et tu oindras la Résidence et tout ce qu'elle renferme, et tu la consacreras avec tous ses meubles, afin qu'elle soit sacrée. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Tu prendras l'huile d'onction et tu en verseras sur le tabernacle et tout ce qu'il contient. Tu le consacreras avec tous ses ustensiles et il sera saint. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et prenant l'huile d'onction, tu en oindras le tabernacle avec ses vases, afin qu'ils soient sanctifiés ; |