Exodus 40:8 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Tu dresseras le parvis tout autour et tu disposeras le rideau de la porte du parvis.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) On dressera les tentures de la cour tout autour du sanctuaire, et on mettra le rideau à l'entrée de la cour.
French (Catholique Crampon 1923) Tu dresseras le parvis à l’entour, et tu mettras la tenture à la porte du parvis.
French (J.N. Darby) 1885 Et tu placeras le parvis tout autour, et tu mettras le rideau de la porte du parvis.
French (La Bible expliquée) On dressera les tentures de la cour tout autour du sanctuaire, et on mettra le rideau à l'entrée de la cour. Le Seigneur ordonne de construire et de consacrer la demeure.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Tu placeras le parvis à l'entour, et tu mettras le rideau à la porte du parvis.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Tu aménageras la cour, tout autour, et tu mettras le rideau à la porte de la cour.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Tu placeras le parvis à l'entour et tu mettras le voile à la porte du parvis.
French Jerusalem 1998 Tu placeras le parvis tout autour et tu mettras le voile à la porte du parvis.
French Machaira 2012 Et tu placeras le parvis tout autour, et tu mettras la tapisserie à la porte du parvis.
French Martin 1744 Tu mettras aussi le parvis tout à l’entour, et tu mettras la tapisserie à la porte du parvis.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Tu placeras le parvis autour, et tu mettras le rideau à la porte du parvis.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Tu aménageras la cour tout autour, et tu mettras le rideau à l'entrée de la cour.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Tu placeras le parvis tout autour et tu mettras le rideau à la porte du parvis.
French OST (Ostervald) Et tu placeras le parvis tout autour, et tu mettras la tapisserie à la porte du parvis.
French OST - Osterwald Et tu placeras le parvis tout autour, et tu mettras la tapisserie à la porte du parvis.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Tu mettras les tentures de la cour autour du lieu saint, et tu fixeras le rideau à l’entrée de la cour.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et tu dresseras le Parvis à l'entour, et tu suspendras le Rideau à la porte du Parvis.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Tu placeras le parvis autour et tu mettras le rideau à la porte de cette cour.
French Vigouroux 1902 Bible Tu entoureras de rideaux le parvis et son entrée.