Exodus 40:6 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Tu installeras l’autel des holocaustes devant l’entrée du tabernacle, la tente de la Rencontre, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | On installera l'autel des sacrifices devant l'entrée de la tente; |
| French (Catholique Crampon 1923) | Tu placeras l’autel des holocaustes devant l’entrée de la Demeure, de la tente de réunion. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et tu mettras l'autel de l'holocauste devant l'entrée du tabernacle de la tente d'assignation. |
| French (La Bible expliquée) | On installera l'autel des sacrifices devant l'entrée de la tente; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Tu placeras l'autel des holocaustes devant l'entrée du tabernacle, de la tente d'assignation. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Tu mettras l'autel des holocaustes devant l'entrée de la Demeure, de la tente de la Rencontre. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Tu mettras l'autel des holocaustes devant l'entrée de la Demeure, de la Tente d'assignation. |
| French Jerusalem 1998 | Tu mettras l'autel des holocaustes devant l'entrée de la Demeure, de la Tente du Rendez-vous. |
| French Machaira 2012 | Et tu mettras l’autel de l’offrande à brûler devant l’entrée du Tabernacle de la tente d’assignation. |
| French Martin 1744 | Tu mettras aussi l'autel de l'holocauste vis-à-vis de l'entrée du pavillon du Tabernacle d'assignation. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Tu placeras l'autel des holocaustes devant l'entrée du tabernacle, de la tente d'assignation. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Tu installeras l'autel des sacrifices devant l'entrée de la demeure de la tente de la rencontre; |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Tu mettras l'autel des holocaustes devant l'entrée du tabernacle, de la tente de la Rencontre. |
| French OST (Ostervald) | Et tu mettras l'autel de l'holocauste devant l'entrée de la Demeure du tabernacle d'assignation. |
| French OST - Osterwald | Et tu mettras l'autel de l'holocauste devant l'entrée du Tabernacle de la tente d'assignation. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Tu mettras l’autel des sacrifices devant l’entrée de la tente de la rencontre, la tente sacrée. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et tu placeras l'Autel des holocaustes devant l'entrée de la Résidence de la Tente du Rendez-vous. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Tu placeras l'autel des holocaustes devant l'entrée du tabernacle, de la tente de la rencontre. |
| French Vigouroux 1902 Bible | et au-devant du voile l'autel des holocaustes. |