Exodus 40:5 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Tu installeras l’autel d’or destiné à brûler le parfum en face du coffre de l’acte de l’alliance et tu tendras le rideau à l’entrée du tabernacle.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) on placera l'autel d'or pour le parfum devant le coffre de l'alliance; on fixera le rideau d'entrée de la demeure.
French (Catholique Crampon 1923) Tu placeras l’autel d’or pour le parfum devant l’arche du témoignage, et tu mettras le voile à l’entrée de la Demeure.
French (J.N. Darby) 1885 Et tu mettras l'autel d'or pour l'encens devant l'arche du témoignage; et tu placeras le rideau à l'entrée du tabernacle.
French (La Bible expliquée) on placera l'autel d'or pour le parfum devant le coffre de l'alliance; on fixera le rideau d'entrée de la demeure.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du témoignage, et tu mettras le rideau à l'entrée du tabernacle.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Tu mettras l'autel d'or pour l'encens devant le coffre du Témoignage, et tu placeras le rideau à l'entrée de la Demeure.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Tu mettras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du témoignage et tu placeras le voile à l'entrée de la Demeure.
French Jerusalem 1998 Tu mettras l'autel d'or des parfums devant l'arche du Témoignage, et tu placeras le voile à l'entrée de la Demeure.
French Machaira 2012 Et tu mettras l’autel d’or pour le parfum devant l’arche du Témoignage, et tu poseras la tapisserie de l’entrée du Tabernacle.
French Martin 1744 Tu mettras aussi l'autel d'or pour le parfum au devant de l'Arche du Témoignage; et tu mettras la tapisserie de l'entrée au pavillon.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du témoignage, et tu mettras le rideau à l'entrée du tabernacle.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant le coffre de l'alliance; tu fixeras le rideau d'entrée de la demeure.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Tu mettras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du Témoignage, et tu placeras le rideau à l'entrée du tabernacle.
French OST (Ostervald) Et tu mettras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du Témoignage, et tu poseras la tapisserie de l'entrée de la Demeure.
French OST - Osterwald Et tu mettras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du Témoignage, et tu poseras la tapisserie de l'entrée du Tabernacle.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Tu mettras l’autel en or pour le parfum devant le coffre contenant les tablettes de l’alliance. Tu fixeras le rideau d’entrée de la tente sacrée.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et tu mettras l'Autel d'or pour l'encensement devant l'Arche du Témoignage, et tu suspendras le Rideau à la porte de la Résidence.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du témoignage et tu mettras le rideau à l'entrée du tabernacle.
French Vigouroux 1902 Bible et l'autel d'or sur lequel se brûle l'encens, devant l'arche du témoignage. Tu mettras le voile à l'entrée du tabernacle,