Exodus 40:15 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Tu les oindras comme tu auras oint leur père et ils exerceront pour moi la fonction de prêtre ; leur onction leur conférera le sacerdoce à perpétuité, de génération en génération.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) tu les consacreras avec de l'huile, tout comme leur père, pour qu'ils me servent en tant que prêtres. Par cette onction d'huile, ils seront, eux et leurs descendants, consacrés pour toujours comme prêtres.»
French (Catholique Crampon 1923) tu les oindras comme tu auras oint leur père, et ils seront prêtres à mon service. Cette onction leur conférera le sacerdoce à perpétuité parmi leurs descendants.»
French (J.N. Darby) 1885 et tu les oindras comme tu auras oint leur père; et ils exerceront la sacrificature devant moi; et leur onction leur sera pour exercer une sacrificature perpétuelle en leurs générations.
French (La Bible expliquée) tu les consacreras avec de l'huile, tout comme leur père, pour qu'ils me servent en tant que prêtres. Par cette onction d'huile, ils seront, eux et leurs descendants, consacrés pour toujours comme prêtres. » En 29.7, seul Aaron recevait l'onction, mais ici le signe de la consécration est conféré à tous les prêtres.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) et tu les oindras comme tu auras oint leur père, pour qu'ils soient à mon service dans le sacerdoce. Cette onction leur assurera à perpétuité le sacerdoce parmi leurs descendants.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) et tu leur conféreras l'onction comme tu as conféré l'onction à leur père; ils exerceront pour moi le sacerdoce. Cette onction d'huile leur assurera le sacerdoce pour toujours, dans toutes leurs générations.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) tu les oindras comme tu as oint leur père et ils me serviront comme sacrificateurs, et leur onction leur conférera le sacerdoce à perpétuité, de génération en génération.
French Jerusalem 1998 et tu les oindras comme tu auras oint leur père, pour qu'ils exercent mon sacerdoce. Cela se fera pour que leur onction leur confère un sacerdoce éternel, dans leurs générations."
French Machaira 2012 Et tu les oindras, comme tu auras oint leur père, et ils exerceront devant moi la sacrificature; et leur onction leur conférera une sacrificature perpétuelle, d’âge en âge.
French Martin 1744 Et tu les oindras comme tu auras oint leur père; et ils m'exerceront la Sacrificature, et leur onction leur sera pour exercer la Sacrificature à toujours, d'âge en âge.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) et tu les oindras comme tu auras oint leur père, pour qu'ils soient à mon service dans le sacerdoce. Cette onction leur assurera à perpétuité le sacerdoce parmi leurs descendants.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) tu verseras sur eux de l'huile, tout comme sur leur père, pour qu'ils me servent en tant que prêtres. Par cette huile d'onction, ils me serviront comme prêtres, eux et leurs descendants pour toujours. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) et tu les oindras comme tu auras oint leur père; et ils me serviront en qualité de sacrificateurs. Cette onction leur assurera pour toujours le sacerdoce dans chaque génération.
French OST (Ostervald) Et tu les oindras, comme tu auras oint leur père, et ils exerceront devant moi la sacrificature; et leur onction leur conférera une sacrificature perpétuelle, d'âge en âge.
French OST - Osterwald Et tu les oindras, comme tu auras oint leur père, et ils exerceront devant moi la sacrificature; et leur onction leur conférera une sacrificature perpétuelle, d'âge en âge.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Tu les consacreras comme leur père, en versant de l’huile sur leur tête, pour qu’ils me servent comme prêtres. De cette façon, ils seront consacrés pour toujours comme prêtres, eux et les enfants de leurs enfants. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et tu feras approcher ses fils, et tu les revêtiras des tuniques, et tu les oindras comme tu auras oint leur père afin qu'ils me servent dans le sacerdoce, de telle sorte que leur onction leur confère le sacerdoce à perpétuité pour leurs générations futures.
French S21 2007 (Bible Segond 21) et tu les consacreras par onction, comme tu l’auras fait pour leur père, pour qu'ils soient à mon service en tant que prêtres. Cette onction leur assurera à perpétuité l’exercice de la fonction de prêtre au fil des générations.»
French Vigouroux 1902 Bible Ainsi, le tabernacle fut dressé le premier jour du premier mois de la seconde année.