Exodus 4:30 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Aaron leur répéta tout ce que l’Eternel avait dit à Moïse et il accomplit les signes miraculeux aux yeux du peuple. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Aaron leur transmit le message que le Seigneur avait confié à Moïse, et accomplit les miracles devant les Israélites. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Aaron rapporta toutes les paroles que Yahweh avait dites à Moïse, et il fit les signes sous les yeux du peuple. |
| French (J.N. Darby) 1885 | et Aaron dit toutes les paroles que l'Éternel avait dites à Moïse, et fit les signes devant les yeux du peuple. |
| French (La Bible expliquée) | Aaron leur transmit le message que le Seigneur avait confié à Moïse, et accomplit les miracles devant les Israélites. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Aaron rapporta toutes les paroles que l'Eternel avait dites à Moïse, et il exécuta les signes aux yeux du peuple. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Aaron dit toutes les paroles que le Seigneur avait dites à Moïse, et il produisit les signes sous les yeux du peuple. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | et Aaron dit toutes les paroles que l'Eternel avait dites à Moïse et il fit les prodiges aux yeux du peuple, |
| French Jerusalem 1998 | Aaron répéta toutes les paroles que Yahvé avait dites à Moïse; il accomplit les signes aux yeux du peuple. |
| French Machaira 2012 | Et Aaron dit toutes les paroles que YEHOVAH avait dites à Moïse, et il fit les prodiges aux yeux du peuple. |
| French Martin 1744 | Et Aaron dit toutes les paroles que l'Eternel avait dit à Moïse; et fit les signes devant les yeux du peuple. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Aaron rapporta toutes les paroles que l'Eternel avait dites à Moïse, et il exécuta les signes aux yeux du peuple. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Aaron leur transmit le message que le Seigneur avait confié à Moïse, et il accomplit les prodiges devant les Israélites. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Aaron rapporta toutes les paroles que l'Éternel avait dites à Moïse, et il opéra les signes aux yeux du peuple. |
| French OST (Ostervald) | Et Aaron dit toutes les paroles que l'Éternel avait dites à Moïse, et il fit les prodiges aux yeux du peuple. |
| French OST - Osterwald | Et Aaron dit toutes les paroles que l'Éternel avait dites à Moïse, et il fit les prodiges aux yeux du peuple. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Aaron répète toutes les paroles que le Seigneur a dites à Moïse. Et il fait les choses extraordinaires devant le peuple. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Aaron leur transmit toutes les paroles que l'Éternel avait dites à Moïse; et il opéra les signes devant le peuple. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Aaron rapporta toutes les paroles que l'Eternel avait dites à Moïse et accomplit les signes sous les yeux du peuple. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et Aaron rapporta tout ce que le Seigneur avait dit à Moïse, et fit des (les) miracles devant le peuple. |