Exodus 4:29 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ils partirent donc. Une fois arrivés, ils convoquèrent tous les responsables du peuple d’Israël. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ensuite ils allèrent ensemble réunir tous les anciens d'Israël. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Moïse et Aaron poursuivirent leur chemin, et ils rassemblèrent tous les anciens des enfants d’Israël. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Moïse et Aaron allèrent, et assemblèrent tous les anciens des fils d'Israël; |
| French (La Bible expliquée) | Ensuite ils allèrent ensemble réunir tous les anciens d'Israël. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Moïse et Aaron poursuivirent leur chemin, et ils assemblèrent tous les anciens des enfants d'Israël. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Moïse et Aaron s'en allèrent et rassemblèrent tous les anciens des Israélites. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Moïse alla avec Aaron et ils assemblèrent tous les Anciens des fils d'Israël, |
| French Jerusalem 1998 | Moïse partit avec Aaron et ils réunirent tous les anciens des Israélites. |
| French Machaira 2012 | Moïse s’en alla donc avec Aaron; et ils assemblèrent tous les anciens des enfants d’Israël. |
| French Martin 1744 | Moïse donc poursuivit son chemin avec Aaron; et ils assemblèrent tous les anciens des enfants d'Israël. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Moïse et Aaron poursuivirent leur chemin, et ils assemblèrent tous les anciens des enfants d'Israël. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ensuite ils allèrent ensemble réunir tous les anciens d'Israël. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Moïse et Aaron s'en allèrent et rassemblèrent tous les anciens des Israélites. |
| French OST (Ostervald) | Moïse s'en alla donc avec Aaron; et ils assemblèrent tous les anciens des enfants d'Israël. |
| French OST - Osterwald | Moïse s'en alla donc avec Aaron; et ils assemblèrent tous les anciens des enfants d'Israël. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ensuite, tous les deux vont réunir les anciens du peuple d’Israël. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Puis Moïse se mit en route avec Aaron; et ils assemblèrent tous les Anciens des enfants d'Israël. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Moïse et Aaron poursuivirent leur chemin et rassemblèrent tous les anciens des Israélites. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et, étant arrivés ensemble, ils firent assembler tous les anciens des enfants d'Israël. |