Exodus 39:42 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Pour tous ces travaux, les Israélites suivirent exactement les directives que l’Eternel avait données à Moïse. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les Israélites avaient exécuté tout ce travail conformément aux ordres que le Seigneur avait donnés à Moïse. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Les enfants d’Israël avaient fait tout cet ouvrage conformément à tout ce que Yahweh avait ordonné à Moïse. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Selon tout ce que l'Éternel avait commandé à Moïse, ainsi les fils d'Israël firent tout le travail. |
| French (La Bible expliquée) | Les Israélites avaient exécuté tout ce travail conformément aux ordres que le Seigneur avait donnés à Moïse. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les enfants d'Israël firent tous ces ouvrages, en se conformant à tous les ordres que l'Eternel avait donnés à Moïse. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Tout ce travail, les Israélites le firent exactement comme le Seigneur l'avait ordonné à Moïse. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | En toutes choses les fils d'Israël firent tous ces ouvrages selon les ordres que l'Eternel avait donnés à Moïse. |
| French Jerusalem 1998 | Les Israélites avaient fait tous les travaux comme Yahvé l'avait ordonné à Moïse. |
| French Machaira 2012 | Les enfants d’Israël avaient fait toute la tâche, suivant tout ce que YEHOVAH avait commandé à Moïse. |
| French Martin 1744 | Les enfants d'Israël [donc] firent tout l'ouvrage; comme l'Eternel [l']avait commandé à Moïse. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les enfants d'Israël firent tous ces ouvrages, en se conformant à tous les ordres que l'Eternel avait donnés à Moïse. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les Israélites avaient exécuté tout ce travail conformément aux ordres que le Seigneur avait donnés à Moïse. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les Israélites firent tout ce travail, exactement comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. |
| French OST (Ostervald) | Les enfants d'Israël avaient fait toute la tâche, suivant tout ce que l'Éternel avait commandé à Moïse. |
| French OST - Osterwald | Les enfants d'Israël avaient fait toute la tâche, suivant tout ce que l'Éternel avait commandé à Moïse. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les Israélites ont réalisé tout ce travail selon les ordres que le Seigneur avait donnés à Moïse. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Les enfants d'Israël exécutèrent tout l'ouvrage conformément à tous les ordres donnés par l'Éternel à Moïse. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Les Israélites firent tous ces travaux en se conformant à tous les ordres que l'Eternel avait donnés à Moïse. |
| French Vigouroux 1902 Bible | dans le sanctuaire, selon que le Seigneur l'avait ordonné (les enfants d'Israël les présentèrent, comme avait ordonné le Seigneur). |