Exodus 39:38 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | l’autel d’or, l’huile d’onction, le parfum aromatique et le rideau pour l’entrée de la tente, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | – l'autel d'or, l'huile d'onction, le parfum à brûler; – le rideau pour l'entrée de la tente; |
| French (Catholique Crampon 1923) | l’autel d’or, l’huile d’onction et le parfum pour l’encens, ainsi que le rideau pour l’entrée de la tente; |
| French (J.N. Darby) 1885 | et l'autel d'or, et l'huile de l'onction, et l'encens des drogues odoriférantes; et le rideau de l'entrée de la tente; |
| French (La Bible expliquée) | – l'autel d'or, l'huile d'onction, le parfum à brûler; – le rideau pour l'entrée de la tente; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | l'autel d'or, l'huile d'onction et le parfum odoriférant, et le rideau de l'entrée de la tente; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | l'autel d'or, l'huile d'onction et l'encens aromatique, ainsi que le rideau de l'entrée de la tente; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | l'autel d'or, l'huile d'onction, le parfum pour l'encens et le rideau pour l'entrée de la Tente; |
| French Jerusalem 1998 | l'autel d'or, l'huile d'onction, l'encens aromatique et le voile pour l'entrée de la Tente; |
| French Machaira 2012 | L’autel d’or, l’huile de l’onction, le parfum d’aromates, et la tapisserie de l’entrée du tabernacle, |
| French Martin 1744 | Et l'autel d'or, l'huile de l'onction, le parfum de drogues, et la tapisserie de l’entrée du Tabernacle; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | l'autel d'or, l'huile d'onction et le parfum odoriférant, et le rideau de l'entrée de la tente; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | l'autel d'or, l'huile d'onction, le parfum à brûler; le rideau pour l'entrée de la tente; |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | l'autel d'or, l'huile d'onction et le parfum aromatique, ainsi que le rideau de l'entrée de la tente; |
| French OST (Ostervald) | L'autel d'or, l'huile de l'onction, le parfum d'aromates, et la tapisserie de l'entrée du tabernacle, |
| French OST - Osterwald | L'autel d'or, l'huile de l'onction, le parfum d'aromates, et la tapisserie de l'entrée du tabernacle, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | – l’autel en or, l’huile de consécration et le parfum à brûler; – le rideau pour l’entrée de la tente; |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et l'Autel d'or et l'huile d'onction et le parfum odorant et le Rideau de la porte de la Tente, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | l'autel d'or, l'huile d'onction et le parfum odoriférant, et le rideau de l'entrée de la tente; |
| French Vigouroux 1902 Bible | et le voile à l'entrée du tabernacle ; |