Exodus 39:2 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il fit l’éphod avec des fils d’or, de pourpre violette et écarlate, de rouge éclatant et du fin lin retors.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) On confectionna l'éfod, en fils de lin résistants, mêlés de laine violette, rouge et cramoisie, et on le broda de fils d'or.
French (Catholique Crampon 1923) On fit l’éphod d’or, de pourpre violette, de pourpre écarlate, de cramoisi et de lin retors.
French (J.N. Darby) 1885 Et on fit l'éphod d'or, de bleu, et de pourpre, et d'écarlate, et de fin coton retors.
French (La Bible expliquée) On confectionna l'éfod, en fils de lin résistants, mêlés de laine violette, rouge et cramoisie, et on le broda de fils d'or.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) On fit l'éphod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) On fit l'éphod d'or, de pourpre violette et rouge, d'écarlate et de fin lin retors.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) On fit l'éphod d'or, de pourpre violette, de pourpre écarlate, de cramoisi et de lin retors.
French Jerusalem 1998 Ils firent l'éphod d'or, de pourpre violette et écarlate, de cramoisi et de fin lin retors.
French Machaira 2012 On fit donc l’éphod d’or, de pourpre, d’écarlate, de cramoisi et de fin lin retors.
French Martin 1744 On fit donc l'Ephod, d'or, de pourpre, d'écarlate, de cramoisi, et de fin lin retors.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) On fit l'éphod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) On confectionna l'éfod, en fils de lin résistants, mêlés de laine violette, rouge et écarlate, et on le broda de fils d'or.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) On fit l'éphod d'or, de (fil) violet, pourpre et cramoisi et de fin lin retors.
French OST (Ostervald) On fit donc l'éphod d'or, de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors.
French OST - Osterwald On fit donc l'éphod d'or, de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ils font l’éfod avec des fils de lin solides, mélangés avec de la très belle laine violette, rouge clair et rouge foncé, et ils le brodent avec des fils d’or.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et il fit l'Ephod d'or, d'azur, de pourpre et de vermillon et de lin retors.
French S21 2007 (Bible Segond 21) On fit l'éphod en or, en fil bleu, pourpre et cramoisi et en fin lin retors.
French Vigouroux 1902 Bible Il fit donc l'éphod d'or, d'hyacinthe, de pourpre, d'écarlate teinte deux fois et de fin lin retors,