Exodus 38:13 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Du côté est, le parvis avait aussi vingt-cinq mètres de largeur. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Du côté de l'entrée, à l'est, la cour avait également vingt-cinq mètres de large; |
| French (Catholique Crampon 1923) | Du côté de l’orient, sur le devant, il y avait cinquante coudées: |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et pour le côté de l'orient, vers le levant, cinquante coudées; |
| French (La Bible expliquée) | Du côté de l'entrée, à l'est, la cour avait également vingt-cinq mètres de large; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Du côté de l'orient, sur les cinquante coudées de largeur, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Dans la direction de l'est, au levant, il y avait cinquante coudées: |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et pour le devant, à l'orient, il y avait cinquante coudées: |
| French Jerusalem 1998 | Et du côté de l'est, à l'orient,50 coudées. |
| French Machaira 2012 | Et pour le côté de devant, vers l’Orient, cinquante coudées: |
| French Martin 1744 | Et pour le côté de l'Orient droit vers le Levant, [des courtines] de cinquante coudées. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Du côté de l'orient, sur les cinquante coudées de largeur, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Du côté de l'entrée, à l'est, la cour avait également vingt-cinq mètres de large; |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Dans la direction de l'est, à l'orient, il y avait cinquante coudées: |
| French OST (Ostervald) | Et pour le côté de devant, vers l'Orient, cinquante coudées: |
| French OST - Osterwald | Et pour le côté de devant, vers l'Orient, cinquante coudées: |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Du côté de l’entrée, à l’est, la cour a aussi 25 mètres de large. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et au côté oriental, au levant, de cinquante coudées, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Du côté est, sur les 25 mètres de largeur, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Du côté de l'orient, il mit (de même) des rideaux qui occupaient cinquante coudées de long, |