Exodus 37:24 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | On employa trente kilogrammes d’or pur pour le chandelier et tous ses accessoires. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Pour fabriquer le porte-lampes et ses accessoires, on utilisa trente kilos d'or pur. |
| French (Catholique Crampon 1923) | On employa un talent d’or pur pour faire le chandelier avec tous ses ustensiles. |
| French (J.N. Darby) 1885 | il le fit, avec tous ses ustensiles, d'un talent d'or pur. |
| French (La Bible expliquée) | Pour fabriquer le porte-lampes et ses accessoires, on utilisa trente kilos d'or pur. Le porte-lampes à sept branches est particulièrement significatif, car il représente la lumière et la fertilité, qui ont leur source en Dieu. Sa fabrication correspond aux instructions du Seigneur (25.31-40). |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il employa un talent d'or pur, pour faire le chandelier avec tous ses ustensiles. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il employa un talent d'or pur pour le faire, avec tous ses ustensiles. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | on employa un talent d'or pur pour faire le candélabre avec tous ses ustensiles. |
| French Jerusalem 1998 | D'un talent d'or pur, il fit le candélabre et tous ses accessoires. |
| French Machaira 2012 | Il le fit, avec tous ses ustensiles, d’un talent d’or pur. |
| French Martin 1744 | Et il le fit avec toute sa garniture d'un talent de pur or. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il employa un talent d'or pur, pour faire le chandelier avec tous ses ustensiles. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Pour fabriquer le porte-lampes et ses accessoires, on utilisa trente-cinq kilos d'or pur. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il employa un talent d'or pur, pour faire le chandelier avec tous ses ustensiles. |
| French OST (Ostervald) | Il le fit, avec tous ses ustensiles, d'un talent d'or pur. |
| French OST - Osterwald | Il le fit, avec tous ses ustensiles, d'un talent d'or pur. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Pour fabriquer le porte-lampes, les pincettes et les cendriers, il prend 30 kilos d’or pur. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Pour le faire avec tout son attirail on employa un talent d'or pur. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il employa 30 kilos d'or pur pour faire le chandelier avec tous ses ustensiles. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Le chandelier, avec tout ce qui servait à son usage, pesait un talent d'or. |