Exodus 37:14 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il plaça ces anneaux tout près du cadre pour recevoir les barres destinées à porter la table.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les anneaux étaient proches du cadre; on y introduisait des barres pour transporter la table.
French (Catholique Crampon 1923) Les anneaux étaient près du châssis pour recevoir les barres qui doivent porter la table.
French (J.N. Darby) 1885 Les anneaux étaient près du rebord, pour recevoir les barres, pour porter la table;
French (La Bible expliquée) Les anneaux étaient proches du cadre; on y introduisait des barres pour transporter la table.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Les anneaux étaient près du rebord, et recevaient les barres pour porter la table.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Les anneaux étaient près du cadre; ils recevaient les barres pour porter la table.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) les boucles étaient tout près du châssis et recevaient les barres à porter la table.
French Jerusalem 1998 Les anneaux étaient placés près des entretoises et servaient de logement aux barres qui servaient pour porter la table.
French Machaira 2012 Les anneaux étaient près du rebord, afin d’y mettre les barres pour porter la table.
French Martin 1744 Les anneaux étaient à l'endroit de la clôture, pour y mettre les barres, afin de porter la Table [avec elles].
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Les anneaux étaient près du rebord, et recevaient les barres pour porter la table.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les anneaux étaient proches du cadre; on y introduisait des barres pour transporter la table.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les anneaux étaient près du cadre et recevaient les barres pour porter la table.
French OST (Ostervald) Les anneaux étaient près du rebord, afin d'y mettre les barres pour porter la table.
French OST - Osterwald Les anneaux étaient près du rebord, afin d'y mettre les barres pour porter la table.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les anneaux sont près du cadre. Il passe les barres dans les anneaux pour pouvoir transporter la table.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 les anneaux se trouvèrent à la jonction du rebord pour recevoir les barres servant au transport de la Table.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Les anneaux étaient situés près du cadre et recevaient les barres destinées au transport de la table.
French Vigouroux 1902 Bible au-dessous de la couronne, et il y fit passer les bâtons (leviers), afin qu'ils servissent à porter la table.