Exodus 36:9 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Chaque tenture avait quatorze mètres de long et deux mètres de large. Elles étaient toutes identiques.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Toutes les bandes avaient les mêmes dimensions, quatorze mètres sur deux mètres.
French (Catholique Crampon 1923) La longueur d’une tenture était de vingt-huit coudées, et la largeur d’une tenture était de quatre coudées; la dimension était la même pour toutes tes tentures.
French (J.N. Darby) 1885 La longueur d'un tapis était de vingt-huit coudées, et la largeur d'un tapis de quatre coudées: une même mesure pour tous les tapis.
French (La Bible expliquée) Toutes les bandes avaient les mêmes dimensions, quatorze mètres sur deux mètres.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) La longueur d'un tapis était de vingt-huit coudées; et la largeur d'un tapis était de quatre coudées; la mesure était la même pour tous les tapis.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) La longueur de chaque toile était de vingt-huit coudées, la largeur de chaque toile était de quatre coudées; la mesure était la même pour toutes les toiles.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) La longueur d'une tenture était de vingt-huit coudées et la largeur de quatre coudées par tenture: la même dimension pour chaque tenture.
French Jerusalem 1998 La longueur d'une bande était de 28 coudées et sa largeur de quatre coudées. Toutes les bandes avaient les mêmes dimensions.
French Machaira 2012 La longueur d’une tenture était de vingt-huit coudées; et la largeur de la même tenture, de quatre coudées; toutes les tentures avaient une même mesure.
French Martin 1744 La longueur d'un rouleau était de vingt-huit coudées, et la largeur du même rouleau de quatre coudées; tous les rouleaux avaient une même mesure.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) La longueur d'un tapis était de vingt-huit coudées; et la largeur d'un tapis était de quatre coudées; la mesure était la même pour tous les tapis.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Toutes les bandes avaient les mêmes dimensions, quatorze mètres sur deux mètres.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) La longueur d'une tenture était de vingt-huit coudées, et la largeur d'une tenture était de quatre coudées; la mesure était la même pour toutes les tentures.
French OST (Ostervald) La longueur d'une tenture était de vingt-huit coudées; et la largeur de la même tenture, de quatre coudées; toutes les tentures avaient une même mesure.
French OST - Osterwald La longueur d'une tenture était de vingt-huit coudées; et la largeur de la même tenture, de quatre coudées; toutes les tentures avaient une même mesure.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Toutes les bandes ont la même grandeur: 14 mètres sur 2 mètres.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Une tenture eut vingt-huit coudées de longueur et quatre coudées de largeur; toutes les tentures furent de la même dimension.
French S21 2007 (Bible Segond 21) La longueur d'un tapis était de 14 mètres et sa largeur de 2 mètres. La mesure était la même pour tous les tapis.
French Vigouroux 1902 Bible Chaque rideau avait vingt-huit coudées de long et quatre de large, et tous les rideaux étaient d'une même mesure.