Exodus 36:25 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | On fit de même pour le côté nord du tabernacle : vingt cadres |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Pour le côté nord de la demeure, ils firent aussi vingt cadres |
| French (Catholique Crampon 1923) | Pour le second côté de la Demeure, le côté du nord, on fit vingt planches, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et on fit pour l'autre côté du tabernacle, du côté du nord, |
| French (La Bible expliquée) | Pour le côté nord de la demeure, ils firent aussi vingt cadres |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | On fit vingt planches pour le second côté du tabernacle, le côté du nord, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | On fit vingt planches pour le deuxième côté de la Demeure, en direction du nord, |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et pour le second côté de la Demeure, pour la face septentrionale, il fit vingt planches |
| French Jerusalem 1998 | Il fit pour le second côté de la Demeure, vers le nord, vingt cadres |
| French Machaira 2012 | On fit aussi vingt planches pour l’autre côté du Tabernacle, du côté du Nord. |
| French Martin 1744 | On fit aussi vingt ais à l'autre côté du pavillon, du côté du Septentrion. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | On fit vingt planches pour le second côté du tabernacle, le côté du nord, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Pour le côté nord de la demeure, ils firent aussi vingt cadres |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | On fit vingt planches pour le second côté du tabernacle, en direction du nord, |
| French OST (Ostervald) | On fit aussi vingt planches pour l'autre côté de la Demeure, du côté du Nord. |
| French OST - Osterwald | On fit aussi vingt planches pour l'autre côté du Tabernacle, du côté du Nord. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Pour le côté nord de la tente, ils fabriquent aussi 20 cadres |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et pour le côté opposé de la Résidence, le côté du nord, vingt ais |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | On fit 20 planches pour le deuxième côté du tabernacle, le côté nord, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ils firent aussi, pour le côté du tabernacle qui regardait l'aquilon, vingt ais |