Exodus 36:20 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) On fit aussi des cadres en bois d’acacia, posés à la verticale, pour le tabernacle.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ils fabriquèrent des cadres en bois d'acacia, qu'ils dressèrent pour soutenir la demeure.
French (Catholique Crampon 1923) On fit aussi les planches pour la Demeure, des planches de bois d’acacia, posées debout.
French (J.N. Darby) 1885 Et on fit les ais pour le tabernacle; ils étaient de bois de sittim, placés debout;
French (La Bible expliquée) Ils fabriquèrent des cadres en bois d'acacia, qu'ils dressèrent pour soutenir la demeure.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) On fit les planches pour le tabernacle; elles étaient de bois d'acacia, placées debout.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) On fit les planches pour la Demeure; elles étaient en bois d'acacia, placées debout.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et il fit aussi les planches de la Demeure, des planches d'acacia posées debout.
French Jerusalem 1998 Il fit pour la Demeure des cadres en bois d'acacia dressés debout.
French Machaira 2012 Et l’on fit pour le Tabernacle des planches de bois de Sittim, qu’on fit tenir debout.
French Martin 1744 Et on fit pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fit tenir debout.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) On fit les planches pour le tabernacle; elles étaient de bois d'acacia, placées debout.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ils fabriquèrent des cadres en bois d'acacia, qu'ils dressèrent pour soutenir la demeure.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) On fit les planches pour le tabernacle; elles étaient de bois d'acacia, placées debout.
French OST (Ostervald) Et l'on fit pour la Demeure des planches de bois de Sittim, qu'on fit tenir debout.
French OST - Osterwald Et l'on fit pour le Tabernacle des planches de bois de Sittim, qu'on fit tenir debout.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ensuite, ils fabriquent des cadres en bois d’acacia et ils les mettent debout pour soutenir la tente sacrée.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et l'on fit de bois d'acacia les ais pour la Résidence qui furent placés debout;
French S21 2007 (Bible Segond 21) On fit les planches pour le tabernacle. Elles étaient en bois d'acacia et placées debout.
French Vigouroux 1902 Bible Ils firent aussi des ais de bois de sétim pour le tabernacle, plantés debout.