Exodus 36:17 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) On fixa cinquante cordons sur le bord de la dernière tenture de chaque assemblage.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ils fixèrent cinquante brides sur le bord de la dernière bande du premier assemblage, et ils en mirent cinquante aussi sur le bord du second assemblage.
French (Catholique Crampon 1923) On mit cinquante lacets au bord de la tenture terminant un assemblage, et on mit cinquante lacets au bord de la tenture du second assemblage.
French (J.N. Darby) 1885 Et on fit cinquante ganses sur le bord du tapis qui était à l'extrémité de l'assemblage, et on fit cinquante ganses sur le bord du tapis du second assemblage;
French (La Bible expliquée) Ils fixèrent cinquante brides sur le bord de la dernière bande du premier assemblage, et ils en mirent cinquante aussi sur le bord du second assemblage.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) On mit cinquante lacets au bord du tapis terminant un assemblage, et l'on mit cinquante lacets au bord du tapis du second assemblage.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) On fit cinquante lacets au bord de la toile à l'extrémité d'un assemblage, et on fit cinquante lacets au bord de la toile du second assemblage.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et il mit cinquante ganses sur le bord de la dernière tenture d'un assemblage et cinquante sur le bord de la [dernière] tenture du second assemblage.
French Jerusalem 1998 Il fit 50 brides à la lisière de la dernière bande du premier assemblage, et il fit 50 brides à la lisière de la bande du second assemblage.
French Machaira 2012 On fit aussi cinquante lacets sur le bord de la dernière tenture de l’assemblage, et cinquante lacets sur le bord de la tenture du second assemblage.
French Martin 1744 On fit aussi cinquante lacets sur le bord de l'un des rouleaux, [savoir] au dernier qui était attaché, et cinquante lacets sur le bord de l'autre rouleau, qui était attaché.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) On mit cinquante lacets au bord du tapis terminant un assemblage, et l'on mit cinquante lacets au bord du tapis du second assemblage.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ils fixèrent cinquante lacets sur le bord de la dernière bande du premier assemblage, et ils en mirent cinquante aussi sur le bord du second assemblage.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) On fit cinquante lacets au bord de la tenture terminant un assemblage, et l'on fit cinquante lacets au bord de la tenture du second assemblage.
French OST (Ostervald) On fit aussi cinquante lacets sur le bord de la dernière tenture de l'assemblage, et cinquante lacets sur le bord de la tenture du second assemblage.
French OST - Osterwald On fit aussi cinquante lacets sur le bord de la dernière tenture de l'assemblage, et cinquante lacets sur le bord de la tenture du second assemblage.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ils fixent 50 attaches au bord de la cinquième bande et 50 attaches au bord de la première des six autres bandes.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et l'on ménagea cinquante mailles au bord du tapis du bout à la jonction et cinquante mailles au bord du tapis au second assemblage.
French S21 2007 (Bible Segond 21) On mit 50 lacets sur le bord du tapis terminant un assemblage et 50 lacets sur le bord du tapis du second assemblage.
French Vigouroux 1902 Bible Ils firent aussi cinquante cordons (lacs) au bout de l'une des couvertures et cinquante au bord de l'autre, afin qu'elles fussent jointes ensemble.