Exodus 36:13 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | On fit aussi cinquante agrafes d’or au moyen desquelles on assembla les deux séries de tentures, de sorte que le tabernacle forma un tout. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ils façonnèrent cinquante crochets en or pour réunir les deux assemblages, de telle sorte que la tente forme un tout. |
| French (Catholique Crampon 1923) | On fit cinquante agrafes d’or, avec lesquelles on joignit les tentures l’une à l’autre, en sorte que la Demeure forma un seul tout. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et on fit cinquante agrafes d'or, et on joignit un tapis à l'autre par les agrafes; et ce fut un seul tabernacle. |
| French (La Bible expliquée) | Ils façonnèrent cinquante crochets en or pour réunir les deux assemblages, de telle sorte que la tente forme un tout. Les artisans exécutent les instructions reçues du Seigneur en 26.1-11 14. Comme il est logique, la demeure sacrée est construite avant le mobilier qu'elle abritera. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | On fit cinquante agrafes d'or, et l'on joignit les tapis l'un à l'autre avec les agrafes. Et le tabernacle forma un tout. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | On fit cinquante agrafes d'or, et on attacha les toiles l'une à l'autre avec ces agrafes. Ainsi la Demeure forma un tout. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et il fit cinquante agrafes d'or, et il joignit les tentures l'une à l'autre au moyen de ces agrafes, et la Demeure forma un tout. |
| French Jerusalem 1998 | Il fit 50 agrafes d'or et assembla les bandes l'une à l'autre avec les agrafes: la Demeure fut ainsi d'un seul tenant. |
| French Machaira 2012 | Puis on fit cinquante crochets d’or, et l’on joignit les tentures l’une à l’autre avec les crochets, pour que le Tabernacle formât un seul tout. |
| French Martin 1744 | Puis on fit cinquante crochets d'or, et on attacha les rouleaux l'un à l'autre avec les crochets; ainsi il fut fait un pavillon. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | On fit cinquante agrafes d'or, et l'on joignit les tapis l'un à l'autre avec les agrafes. Et le tabernacle forma un tout. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ils façonnèrent cinquante crochets en or pour réunir les deux assemblages, de telle sorte que la tente forme un tout. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | On fit cinquante agrafes d'or, et l'on attacha les tentures l'une à l'autre avec les agrafes. Et le tabernacle forma un tout. |
| French OST (Ostervald) | Puis on fit cinquante crochets d'or, et l'on joignit les tentures l'une à l'autre avec les crochets, pour que la Demeure formât un seul tout. |
| French OST - Osterwald | Puis on fit cinquante crochets d'or, et l'on joignit les tentures l'une à l'autre avec les crochets, pour que le Tabernacle formât un seul tout. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ils fabriquent 50 agrafes en or. Puis ils accrochent les deux ensembles de cinq bandes avec les agrafes. Alors la tente sacrée forme un tout. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et l'on fit cinquante agrafes d'or, et assemblant les tentures l'une avec l'autre au moyen des agrafes, on obtint la Résidence formant un tout. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | On fit 50 agrafes en or et l'on attacha les tapis l'un à l'autre avec les agrafes. Ainsi le tabernacle forma un tout. |
| French Vigouroux 1902 Bible | C'est pourquoi ils firent aussi fondre cinquante anneaux d'or où se pussent attacher les cordons (lacs) des rideaux, afin qu'il ne s'en fît qu'une seule tenture (tabernacle). |