Exodus 35:6 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) ou des fils de pourpre violette ou écarlate, de rouge éclatant, du fin lin et du poil de chèvre,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) laine teinte en violet, rouge ou cramoisi, lin fin, laine de chèvre,
French (Catholique Crampon 1923) de la pourpre violette, de la pourpre écarlate, du cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre,
French (J.N. Darby) 1885 et du bleu, et de la pourpre, et de l'écarlate, et du coton blanc, et du poil de chèvre;
French (La Bible expliquée) laine teinte en violet, rouge ou cramoisi, lin fin, laine de chèvre,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) de la pourpre violette et rouge, de l'écarlate, du fin lin et du poil de chèvre;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) de la pourpre violette, de la pourpre écarlate, du cramoisi, du lin et du poil de chèvre;
French Jerusalem 1998 de la pourpre violette et écarlate, du cramoisi, du lin fin et du poil de chèvre;
French Machaira 2012 De la pourpre, de l’écarlate, du cramoisi, du fin lin, du poil de chèvre,
French Martin 1744 De la pourpre, de l'écarlate, du cramoisi, et du fin lin, et du poil de chèvres,
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) de la laine teinte en violet, rouge ou écarlate, du lin fin, de la laine de chèvre,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) (des étoffes) violettes, pourpres et cramoisies, du fin lin et du poil de chèvre;
French OST (Ostervald) De la pourpre, de l'écarlate, du cramoisi, du fin lin, du poil de chèvre,
French OST - Osterwald De la pourpre, de l'écarlate, du cramoisi, du fin lin, du poil de chèvre,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) très belle laine violette, rouge clair ou rouge foncé, lin fin, poils de chèvre,
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et de l'azur et du pourpre et du vermillon et du lin et du poil de chèvre,
French S21 2007 (Bible Segond 21) des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre;
French Vigouroux 1902 Bible l'hyacinthe, la pourpre, l'écarlate teinte deux fois, le fin lin, les poils de chèvres,