Exodus 35:5 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Prélevez parmi vous une contribution pour l’Eternel. Toute personne qui le souhaite dans son cœur apportera à l’Eternel une contribution en bronze, en argent ou en or, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «Recueillez parmi vous une contribution pour le Seigneur; tous ceux qui le feront de bon cœur apporteront au Seigneur des dons de toutes sortes: or, argent, bronze, |
| French (Catholique Crampon 1923) | Prélevez sur vos biens une offrande pour Yahweh. Tout homme au cœur bien disposé apportera en offrande à Yahweh de l’or, de l’argent et de l’airain, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Prenez, de ce qui est à vous, une offrande pour l'Éternel; que tout homme qui a un esprit libéral apporte l'offrande élevée de l'Éternel: de l'or, et de l'argent, et de l'airain; |
| French (La Bible expliquée) | « Recueillez parmi vous une contribution pour le Seigneur; tous ceux qui le feront de bon cœur apporteront au Seigneur des dons de toutes sortes: or, argent, bronze, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Prenez sur ce qui vous appartient une offrande pour l'Eternel. Tout homme dont le coeur est bien disposé apportera en offrande à l'Eternel: de l'or, de l'argent et de l'airain; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Prenez sur ce qui vous appartient un prélèvement pour le Seigneur. Tout homme au cœur généreux apportera le prélèvement du Seigneur: de l'or, de l'argent et du bronze; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Apportez, de ce qui est à vous, des dons, pour l'Eternel: tout homme qui y sera disposé apportera un don à l'Eternel: de l'or, de l'argent et de l'airain; |
| French Jerusalem 1998 | Prélevez sur vos biens une contribution pour Yahvé. Que tous ceux que leur coeur y incite apportent la contribution de Yahvé: de l'or, de l'argent et du bronze; |
| French Machaira 2012 | Prenez de chez vous une offrande pour YEHOVAH. Tout homme dont le cœur est bien disposé apportera l’offrande de YEHOVAH: de l’or, de l’argent et de l’airain, |
| French Martin 1744 | Prenez des choses qui sont chez vous, une offrande pour l'Eternel; quiconque sera de bonne volonté, apportera cette offrande pour l'Eternel, [savoir] de l'or, de l'argent, et de l'airain, |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Prenez sur ce qui vous appartient une offrande pour l'Eternel. Tout homme dont le cœur est bien disposé apportera en offrande à l'Eternel: de l'or, de l'argent et de l'airain; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | « Recueillez parmi vous une contribution pour le Seigneur; toute personne qui le fera de bon cœur apportera au Seigneur des dons de toutes sortes: de l'or, de l'argent, du bronze, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Prenez sur ce qui vous appartient un prélèvement pour l'Éternel. Tout homme au cœur généreux apportera cette offrande prélevée pour l'Éternel: de l'or, de l'argent et du bronze; |
| French OST (Ostervald) | Prenez de chez vous une offrande pour l'Éternel. Tout homme dont le cœur est bien disposé apportera l'offrande de l'Éternel: de l'or, de l'argent et de l'airain, |
| French OST - Osterwald | Prenez de chez vous une offrande pour l'Éternel. Tout homme dont le cœur est bien disposé apportera l'offrande de l'Éternel: de l'or, de l'argent et de l'airain, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Faites des dons pour le Seigneur. Tous ceux qui le feront de bon cœur apporteront au Seigneur toutes sortes de choses: or, argent, bronze, |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Prenez sur vos biens une offrande pour l'Éternel: que tout homme généreux de cœur la présente, cette offrande, à l'Éternel, de l'or, de l'argent et de l'airain, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Prélevez sur ce qui vous appartient une offrande pour l'Eternel. Toute personne dont le cœur est bien disposé apportera en offrande à l'Eternel de l'or, de l'argent et du bronze; |
| French Vigouroux 1902 Bible | Mettez à part chez vous les prémices de vos biens pour les offrir au Seigneur. Vous les lui offrirez de bon cœur et avec une pleine volonté : (de) l'or, (de) l'argent, l'airain, |