Exodus 35:22 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Tous ceux qui le souhaitaient de tout leur cœur, les hommes autant que les femmes, vinrent apporter des pendentifs, des boucles, des anneaux, des bracelets et toutes sortes d’ornements en or, et ils les offrirent à l’Eternel avec le geste de présentation. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les hommes et les femmes généreux vinrent avec toutes sortes de bijoux d'or, broches, boucles, anneaux ou colliers, et ils les offrirent au Seigneur avec le geste rituel de présentation. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Les hommes vinrent aussi bien que les femmes; tous ceux dont le cœur était bien disposé apportèrent des boucles, des anneaux, des bagues, des bracelets, toutes sortes d’objets d’or; chacun présenta l’offrande d’or qu’il avait destinée à Yahweh. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et les hommes vinrent avec les femmes: tous ceux qui avaient un esprit libéral apportèrent des anneaux de nez, et des pendants d'oreille, et des anneaux, et des colliers, toutes sortes d'objets d'or, et tout homme qui offrit une offrande tournoyée d'or à l'Éternel, |
| French (La Bible expliquée) | Les hommes et les femmes généreux vinrent avec toutes sortes de bijoux d'or, broches, boucles, anneaux ou colliers, et ils les offrirent au Seigneur avec le geste rituel de présentation. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les hommes vinrent aussi bien que les femmes; tous ceux dont le coeur était bien disposé apportèrent des boucles, des anneaux, des bagues, des bracelets, toutes sortes d'objets d'or; chacun présenta l'offrande d'or qu'il avait consacrée à l'Eternel. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ils vinrent, les hommes comme les femmes; tous ceux qui avaient le cœur généreux apportèrent, qui une boucle, qui un anneau, qui une bague à cachet, qui un médaillon, toutes sortes d'objets d'or; de même tout homme qui dédia rituellement de l'or au Seigneur. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et ils vinrent, hommes et femmes; tous ceux dont le cœur était bien disposé apportèrent des broches, des anneaux, des bagues, des bracelets, toutes sortes d'objets d'or, et chacun présenta l'offrande d'or qu'il avait consacrée à l'Eternel. |
| French Jerusalem 1998 | Les hommes et les femmes vinrent, tous ceux que leur coeur y incitait apportèrent des broches, des anneaux, des bagues, des colliers, toutes sortes d'objets d'or -- tous ceux qui avaient voué de l'or à Yahvé. |
| French Machaira 2012 | Et les hommes vinrent avec les femmes; tous ceux qui furent de bonne volonté, apportèrent des boucles, des bagues, des anneaux, des colliers, toute sorte de joyaux d’or, et tous offrirent quelque offrande d’or à YEHOVAH. |
| French Martin 1744 | Et les hommes vinrent avec les femmes; quiconque fut de cœur volontaire, apporta des boucles, des bagues, des anneaux, des bracelets, et des joyaux d'or, et quiconque offrit quelque offrande d'or à l'Eternel. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les hommes vinrent aussi bien que les femmes; tous ceux dont le cœur était bien disposé apportèrent des boucles, des anneaux, des bagues, des bracelets, toutes sortes d'objets d'or; chacun présenta l'offrande d'or qu'il avait consacrée à l'Eternel. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les hommes et les femmes généreux vinrent avec toutes sortes de bijoux d'or, des broches, des boucles, des anneaux ou des colliers, et ils les offrirent au Seigneur avec le geste rituel de présentation. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les hommes vinrent aussi bien que les femmes; quiconque avait le cœur généreux apporta une boucle, un anneau, une bague, un médaillon, toutes sortes d'objets d'or; de même tout homme qui fit le geste de dédier de l'or à l'Éternel. |
| French OST (Ostervald) | Et les hommes vinrent avec les femmes; tous ceux qui furent de bonne volonté, apportèrent des boucles, des bagues, des anneaux, des colliers, toute sorte de joyaux d'or, et tous offrirent quelque offrande d'or à l'Éternel. |
| French OST - Osterwald | Et les hommes vinrent avec les femmes; tous ceux qui furent de bonne volonté, apportèrent des boucles, des bagues, des anneaux, des colliers, toute sorte de joyaux d'or, et tous offrirent quelque offrande d'or à l'Éternel. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les hommes et les femmes au cœur généreux viennent avec toutes sortes de bijoux en or: broches, boucles, anneaux ou colliers, et ils les offrent au Seigneur avec le geste de présentation. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Les hommes vinrent aussi bien que les femmes, tous ceux que leur cœur y portait, et offrirent des boucles de narine, des pendants d'oreille et des bagues et des colliers, toutes sortes de joyaux d'or, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Des hommes et des femmes vinrent: tous ceux dont le cœur était bien disposé apportèrent des boucles, des anneaux, des bagues, des bracelets, toutes sortes d'objets en or; chacun présenta l'offrande d'or qu'il avait consacrée à l'Eternel. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Les hommes avec les femmes donnèrent leurs chaînes, leurs pendants d'oreilles, leurs bagues et leurs bracelets ; tous les vases d'or furent mis à part pour être présentés au Seigneur. |