Exodus 35:2 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Vous ferez votre ouvrage pendant six jours, mais le septième jour sera pour vous un jour de repos complet, consacré à l’Eternel. Quiconque fera un travail ce jour-là sera mis à mort. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | “Il y a six jours dans la semaine pour travailler; le septième jour est le sabbat, le jour du repos, que vous devez consacrer au Seigneur. Tout homme qui travaillera ce jour-là sera mis à mort. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Tu travailleras six jours, mais le septième sera pour vous un jour consacré; un jour de repos complet en l’honneur de Yahweh. Quiconque fera un travail ce jour-là sera puni de mort. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Pendant six jours le travail se fera, mais le septième jour sera pour vous un jour saint, un sabbat de repos consacré à l'Éternel: quiconque fera une oeuvre ce jour-là, sera mis à mort. |
| French (La Bible expliquée) | “Il y a six jours dans la semaine pour travailler; le septième jour est le sabbat, le jour du repos, que vous devez consacrer au Seigneur. Tout homme qui travaillera ce jour-là sera mis à mort. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | On travaillera six jours; mais le septième jour sera pour vous une chose sainte; c'est le sabbat, le jour du repos, consacré à l'Eternel. Celui qui fera quelque ouvrage ce jour-là, sera puni de mort. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Pendant six jours on travaillera; mais le septième jour sera un jour sacré, un sabbat, un repos sabbatique pour le Seigneur. Quiconque travaillera ce jour-là sera mis à mort. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | On travaillera six jours, mais le septième jour sera pour vous jour de repos, sabbat consacré à l'Eternel. Quiconque fera un travail dans ce jour-là sera mis à mort. |
| French Jerusalem 1998 | Pendant six jours on fera le travail, mais le septième jour sera pour vous un jour saint, un jour de repos complet consacré à Yahvé. Quiconque fera ce jour-là un travail quelconque sera mis à mort. |
| French Machaira 2012 | On travaillera pendant six jours, mais le septième jour sera pour vous une chose sainte, le sabbat du repos consacré à YEHOVAH. Quiconque travaillera en ce jour-là sera puni de mort. |
| French Martin 1744 | On travaillera six jours, mais le septième jour il y aura sainteté pour vous; car c'est le Sabbat du repos [consacré] à l'Eternel; quiconque travaillera en ce jour-là, sera puni de mort. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | On travaillera six jours; mais le septième jour sera pour vous une chose sainte; c'est le sabbat, le jour du repos, consacré à l'Eternel. Celui qui fera quelque ouvrage ce jour-là, sera puni de mort. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | “Il y a six jours dans la semaine pour travailler; le septième jour est le sabbat, le jour du repos, que vous réserverez au Seigneur. Toute personne qui travaillera ce jour-là sera mise à mort. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Pendant six jours on sera à l'ouvrage; mais le septième jour, vous aurez un jour consacré, le sabbat, jour férié pour l'Éternel. Quiconque fera quelque ouvrage ce jour-là sera puni de mort. |
| French OST (Ostervald) | On travaillera pendant six jours, mais le septième jour sera pour vous une chose sainte, le sabbat du repos consacré à l'Éternel. Quiconque travaillera en ce jour-là sera puni de mort. |
| French OST - Osterwald | On travaillera pendant six jours, mais le septième jour sera pour vous une chose sainte, le sabbat du repos consacré à l'Éternel. Quiconque travaillera en ce jour-là sera puni de mort. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Vous travaillerez pendant six jours. Mais le septième jour, c’est le sabbat, le jour du repos. Vous devez le consacrer au Seigneur. Si quelqu’un travaille ce jour-là, on le fera mourir. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Pendant six jours tu vaqueras à tes affaires, mais au septième jour vous aurez un saint sabbat férié en l'honneur de l'Éternel; quiconque vaquera ce jour-là à une affaire sera mis à mort. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Pendant 6 jours on travaillera, mais le septième jour sera saint pour vous. C'est le sabbat, le jour du repos, consacré à l'Eternel. Celui qui accomplira un travail ce jour-là sera puni de mort. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Vous travaillerez pendant six jours, et le septième jour vous sera saint, car il est le sabbat et le repos du Seigneur. Celui qui fera quelque travail en ce jour-là sera puni de mort. |