Exodus 35:10 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Tous les gens habiles parmi vous, qu’ils viennent et exécutent tout ce que l’Eternel a prescrit : |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Tous les artisans habiles parmi vous se réuniront pour réaliser ce que le Seigneur a ordonné de faire: |
| French (Catholique Crampon 1923) | Que tous ceux d’entre vous qui ont de l’habileté viennent et exécutent tout ce que Yahweh a ordonné: |
| French (J.N. Darby) 1885 | --Et que tous les hommes intelligents parmi vous viennent, et fassent tout ce que l'Éternel a commandé: |
| French (La Bible expliquée) | Tous les artisans habiles parmi vous se réuniront pour réaliser ce que le Seigneur a ordonné de faire: |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Que tous ceux d'entre vous qui ont de l'habileté viennent et exécutent tout ce que l'Eternel a ordonné: |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Que tous ceux d'entre vous qui sont habiles viennent faire tout ce que le Seigneur a ordonné: |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et tous les hommes dans l'esprit desquels il y a de l'habileté viendront et exécuteront tout ce que l'Eternel a ordonné: |
| French Jerusalem 1998 | Que ceux parmi vous qui sont habiles viennent faire tout ce qu'a ordonné Yahvé: |
| French Machaira 2012 | Et tous les hommes intelligents parmi vous viendront, et feront tout ce que YEHOVAH a commandé: |
| French Martin 1744 | Et tous les hommes d'esprit d'entre vous viendront, et feront tout ce que l'Eternel a commandé. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Que tous ceux d'entre vous qui ont de l'habileté viennent et exécutent tout ce que l'Eternel a ordonné: |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Tous les artisans habiles parmi vous se réuniront pour réaliser ce que le Seigneur a ordonné de faire: |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Que tous ceux d'entre vous qui ont de l'habileté viennent exécuter tout ce que l'Éternel a commandé: |
| French OST (Ostervald) | Et tous les hommes intelligents parmi vous viendront, et feront tout ce que l'Éternel a commandé: |
| French OST - Osterwald | Et tous les hommes intelligents parmi vous viendront, et feront tout ce que l'Éternel a commandé: |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Tous les artisans habiles parmi vous se réuniront pour fabriquer ce que le Seigneur a commandé: |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et que tous ceux d'entre vous qui ont un esprit intelligent viennent et exécutent tout ce que l'Éternel a commandé, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Que tous ceux parmi vous qui ont de l'habileté viennent et réalisent tout ce que l'Eternel a ordonné: |
| French Vigouroux 1902 Bible | Quiconque parmi vous est habile à travailler (intelligent), qu'il vienne pour faire ce que le Seigneur a commandé : |