Exodus 35:10 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Tous les gens habiles parmi vous, qu’ils viennent et exécutent tout ce que l’Eternel a prescrit :
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Tous les artisans habiles parmi vous se réuniront pour réaliser ce que le Seigneur a ordonné de faire:
French (Catholique Crampon 1923) Que tous ceux d’entre vous qui ont de l’habileté viennent et exécutent tout ce que Yahweh a ordonné:
French (J.N. Darby) 1885 --Et que tous les hommes intelligents parmi vous viennent, et fassent tout ce que l'Éternel a commandé:
French (La Bible expliquée) Tous les artisans habiles parmi vous se réuniront pour réaliser ce que le Seigneur a ordonné de faire:
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Que tous ceux d'entre vous qui ont de l'habileté viennent et exécutent tout ce que l'Eternel a ordonné:
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Que tous ceux d'entre vous qui sont habiles viennent faire tout ce que le Seigneur a ordonné:
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et tous les hommes dans l'esprit desquels il y a de l'habileté viendront et exécuteront tout ce que l'Eternel a ordonné:
French Jerusalem 1998 Que ceux parmi vous qui sont habiles viennent faire tout ce qu'a ordonné Yahvé:
French Machaira 2012 Et tous les hommes intelligents parmi vous viendront, et feront tout ce que YEHOVAH a commandé:
French Martin 1744 Et tous les hommes d'esprit d'entre vous viendront, et feront tout ce que l'Eternel a commandé.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Que tous ceux d'entre vous qui ont de l'habileté viennent et exécutent tout ce que l'Eternel a ordonné:
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Tous les artisans habiles parmi vous se réuniront pour réaliser ce que le Seigneur a ordonné de faire:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Que tous ceux d'entre vous qui ont de l'habileté viennent exécuter tout ce que l'Éternel a commandé:
French OST (Ostervald) Et tous les hommes intelligents parmi vous viendront, et feront tout ce que l'Éternel a commandé:
French OST - Osterwald Et tous les hommes intelligents parmi vous viendront, et feront tout ce que l'Éternel a commandé:
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Tous les artisans habiles parmi vous se réuniront pour fabriquer ce que le Seigneur a commandé:
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et que tous ceux d'entre vous qui ont un esprit intelligent viennent et exécutent tout ce que l'Éternel a commandé,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Que tous ceux parmi vous qui ont de l'habileté viennent et réalisent tout ce que l'Eternel a ordonné:
French Vigouroux 1902 Bible Quiconque parmi vous est habile à travailler (intelligent), qu'il vienne pour faire ce que le Seigneur a commandé :