Exodus 34:2 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Sois prêt pour demain matin ; monte dès l’aube sur le mont Sinaï et tiens-toi là pour m’attendre, au sommet de la montagne.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Sois prêt pour demain matin. A l'aube, tu monteras au sommet du mont Sinaï et tu m'y attendras.
French (Catholique Crampon 1923) Sois prêt pour demain, et tu monteras dès le matin sur la montagne de Sinaï; tu te tiendras là devant moi, au sommet de la montagne.
French (J.N. Darby) 1885 Et sois prêt au matin, et monte au matin sur la montagne de Sinaï, et tiens-toi la devant moi, sur le sommet de la montagne.
French (La Bible expliquée) Sois prêt pour demain matin. A l'aube, tu monteras au sommet du mont Sinaï et tu m'y attendras.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Sois prêt de bonne heure, et tu monteras dès le matin sur la montagne de Sinaï; tu te tiendras là devant moi, sur le sommet de la montagne.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Sois prêt au matin; dès le matin tu monteras au mont Sinaï; tu te tiendras là devant moi, sur le sommet de la montagne.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Sois prêt pour demain matin; monte le matin au mont Sinaï et présente-toi là devant moi au sommet de la montagne.
French Jerusalem 1998 Sois prêt au matin, monte dès le matin sur le mont Sinaï et attends-moi là, au sommet de la montagne.
French Machaira 2012 Et sois prêt au matin; et monte, dès le matin, sur le mont Sinaï; tiens-toi là devant moi, sur le sommet de la montagne.
French Martin 1744 Et sois prêt au matin, et monte au matin en la montagne de Sinaï, et présente-toi là devant moi sur le haut de la montagne.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Sois prêt de bonne heure, et tu monteras dès le matin sur le mont Sinaï; tu te tiendras là devant moi, sur le sommet de la montagne.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Sois prêt pour demain matin. À l'aube, tu monteras au sommet du mont Sinaï et tu m'y attendras.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Sois prêt de bon matin; tu monteras dès le matin sur le mont Sinaï; tu te tiendras là devant moi, sur le sommet de la montagne.
French OST (Ostervald) Et sois prêt au matin; et monte, dès le matin, sur le mont Sinaï; tiens-toi là devant moi, sur le sommet de la montagne.
French OST - Osterwald Et sois prêt au matin; et monte, dès le matin, sur le mont Sinaï; tiens-toi là devant moi, sur le sommet de la montagne.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Prépare-toi pour demain matin. Tu monteras très tôt sur le mont Sinaï et tu m’attendras là-haut, au sommet de la montagne.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et tiens-toi prêt dès le matin et monte le matin à la montagne de Sinaï, et t'y présente à moi sur le sommet de la montagne.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Sois prêt de bonne heure. Tu graviras dès le matin le mont Sinaï et tu t’y tiendras devant moi, au sommet de la montagne.
French Vigouroux 1902 Bible Sois prêt dès le matin pour monter aussitôt sur la montagne du Sinaï, et tu demeureras avec moi sur le haut de la montagne.