Exodus 33:9 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Dès qu’il y pénétrait, la colonne de nuée descendait et se tenait à l’entrée de la tente, et l’Eternel s’entretenait avec Moïse.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Après quoi la colonne de fumée descendait se placer à l'entrée de la tente, et le Seigneur s'entretenait avec Moïse.
French (Catholique Crampon 1923) Dès que Moïse était entré dans la tente, la colonne de nuée descendait et se tenait à l’entrée de la tente, et Yahweh parlait avec Moïse.
French (J.N. Darby) 1885 Et il arriva que, comme Moïse entrait dans la tente, la colonne de nuée descendit, et se tint à l'entrée de la tente, et l'Éternel parla avec Moïse.
French (La Bible expliquée) Après quoi la colonne de fumée descendait se placer à l'entrée de la tente, et le Seigneur s'entretenait avec Moïse.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et lorsque Moïse était entré dans la tente, la colonne de nuée descendait et s'arrêtait à l'entrée de la tente, et l'Eternel parlait avec Moïse.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Lorsque Moïse entrait dans la tente, la colonne de nuée descendait et s'arrêtait à l'entrée de la tente; alors il parlait avec Moïse.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et quand Moïse entrait dans la Tente, la colonne de nuée descendait et s'arrêtait à l'entrée de la Tente, et l'Eternel parlait avec Moïse.
French Jerusalem 1998 Chaque fois que Moïse entrait dans la Tente, la colonne de nuée descendait, se tenait à l'entrée de la Tente et Il parlait avec Moïse.
French Machaira 2012 Et dès que Moïse était entré dans le tabernacle, la colonne de nuée descendait et se tenait à l’entrée du tabernacle, et YEHOVAH parlait avec Moïse.
French Martin 1744 Et sitôt que Moïse était entré dans le pavillon, la colonne de nuée descendait, et s'arrêtait à la porte du pavillon, et [l'Eternel] parlait avec Moïse.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et lorsque Moïse était entré dans la tente, la colonne de nuée descendait et s'arrêtait à l'entrée de la tente, et l'Eternel parlait avec Moïse.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Après quoi la colonne de nuée descendait se placer à l'entrée de la tente, et le Seigneur s'entretenait avec Moïse.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Lorsque Moïse entrait dans la tente, la colonne de nuée descendait et s'arrêtait à l'entrée de la tente, et (l'Éternel) parlait avec Moïse.
French OST (Ostervald) Et dès que Moïse était entré dans le tabernacle, la colonne de nuée descendait et se tenait à l'entrée du tabernacle, et l'Éternel parlait avec Moïse.
French OST - Osterwald Et dès que Moïse était entré dans le tabernacle, la colonne de nuée descendait et se tenait à l'entrée du tabernacle, et l'Éternel parlait avec Moïse.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Quand Moïse entre dans la tente, la colonne de fumée descend. Elle reste à l’entrée de la tente, et le Seigneur parle avec Moïse.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et lorsque Moïse arrivait à la Tente, la colonne de nuée descendait et se posait à l'entrée de la Tente, et Il s'entretenait avec Moïse.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Lorsque Moïse avait pénétré dans la tente, la colonne de nuée descendait et s'arrêtait à l'entrée de la tente, et l'Eternel parlait avec Moïse.
French Vigouroux 1902 Bible Quand Moïse était entré dans le tabernacle de l'alliance, la colonne de nuée descendait et se tenait à la porte, et le Seigneur parlait avec Moïse.