Exodus 31:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) et je l’ai rempli de l’Esprit de Dieu qui lui confère de l’habileté, de l’intelligence et de la compétence pour exécuter toutes sortes d’ouvrages,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) et je l'ai rempli de mon Esprit, pour le rendre très habile et intelligent. Il connaît toutes sortes de techniques:
French (Catholique Crampon 1923) Je l’ai rempli de l’esprit de Dieu, de sagesse, d’intelligence et de savoir pour toutes sortes d’ouvrages
French (J.N. Darby) 1885 et je l'ai rempli de l'esprit de Dieu, en sagesse, et en intelligence, et en connaissance, et pour tous sortes d'ouvrages,
French (La Bible expliquée) et je l'ai rempli de mon Esprit, pour le rendre très habile et intelligent. Il connaît toutes sortes de techniques:
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Je l'ai rempli de l'Esprit de Dieu, de sagesse, d'intelligence, et de savoir pour toutes sortes d'ouvrages,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Je l'ai rempli du souffle de Dieu, de sagesse, d'intelligence et de connaissance pour toutes sortes de travaux,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) et je l'ai rempli d'esprit divin, d'habileté, d'intelligence, de savoir pour toutes sortes d'ouvrages,
French Jerusalem 1998 Je l'ai comblé de l'esprit de Dieu en habileté, intelligence et savoir pour toutes sortes d'ouvrages;
French Machaira 2012 Et je l’ai rempli de l’Esprit de Dieu, en intelligence, en industrie et en science, et pour toutes sortes d’ouvrages;
French Martin 1744 Et je l'ai rempli de l'Esprit de Dieu, en sagesse, en intelligence, en science, et en toute sorte d'ouvrages,
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Je l'ai rempli de l'Esprit de Dieu, de sagesse, d'intelligence, et de savoir pour toutes sortes d'ouvrages,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) et je l'ai rempli de l'Esprit de Dieu, pour le rendre très habile et intelligent. Il connaît toutes sortes de techniques:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Je l'ai rempli de l'Esprit de Dieu, de sagesse, d'intelligence et de compétence pour toutes sortes d'ouvrages,
French OST (Ostervald) Et je l'ai rempli de l'esprit de Dieu, en intelligence, en industrie et en science, et pour toutes sortes d'ouvrages;
French OST - Osterwald Et je l'ai rempli de l'Esprit de Dieu, en intelligence, en industrie et en science, et pour toutes sortes d'ouvrages;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Je l’ai rempli de mon esprit pour le rendre très habile et intelligent. Il connaît toutes sortes de techniques:
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et je le remplis de l'esprit de Dieu, de sens, d'intelligence, d'entente et d'industrie en tout genre,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Je l'ai rempli de l'Esprit de Dieu, d’habileté, d'intelligence et de savoir-faire pour toutes sortes de travaux.
French Vigouroux 1902 Bible Et je l'ai rempli de l'esprit de Dieu, je l'ai rempli de sagesse, d'intelligence et de science pour toutes sortes d'ouvrages.