Exodus 30:31 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Puis tu t’adresseras aux Israélites en ces termes : Cette huile d’onction sainte sera réservée à l’Eternel de génération en génération.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Après cela tu diras aux Israélites: “Voilà l'huile d'onction servant aux consécrations. En tout temps on l'emploiera exclusivement au service du Seigneur.
French (Catholique Crampon 1923) Tu parleras aux enfants d’Israël, en disant: Ce sera l’huile d’onction sainte, pour moi d’âge en âge.
French (J.N. Darby) 1885 -Et tu parleras aux fils d'Israël, disant: Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte en vos générations;
French (La Bible expliquée) « Après cela tu diras aux Israélites: “Voilà l'huile d'onction servant aux consécrations. En tout temps on l'emploiera exclusivement au service du Seigneur.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Tu parleras aux enfants d'Israël, et tu diras: Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte, parmi vos descendants.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Tu diras aux Israélites: Ce sera une huile d'onction sacrée pour moi, dans toutes vos générations.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) et tu parleras ainsi aux fils d'Israël: Ce sera l'huile d'onction sainte, elle m'appartiendra de génération en génération.
French Jerusalem 1998 Puis tu parleras aux Israélites et tu leur diras: ceci sera pour vous, pour vos générations, une huile d'onction sainte.
French Machaira 2012 Et tu parleras aux enfants d’Israël, en disant: Ceci me sera une huile d’onction sacrée dans toutes vos générations.
French Martin 1744 Tu parleras aussi aux enfants d'Israël, en disant: ce me sera une huile de sainte onction en vos âges.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Tu parleras aux enfants d'Israël, et tu diras: Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte, parmi vos descendants.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Après cela tu diras aux Israélites: “Voilà l'huile d'onction réservée pour Dieu. En tout temps on l'emploiera exclusivement au service du Seigneur.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Tu parleras aux Israélites et tu diras: Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte dans (toutes) vos générations.
French OST (Ostervald) Et tu parleras aux enfants d'Israël, en disant: Ceci me sera une huile d'onction sacrée dans toutes vos générations.
French OST - Osterwald Et tu parleras aux enfants d'Israël, en disant: Ceci me sera une huile d'onction sacrée dans toutes vos générations.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Ensuite, tu diras aux Israélites: “Voici l’huile de consécration. Vous vous en servirez uniquement au service du Seigneur, de génération en génération.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et tu parleras aux enfants d'Israël en ces termes: Telle est l'huile sainte de l'onction, que je me réserve pour vos âges à venir;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Tu diras aux Israélites: ‘Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte au fil des générations.
French Vigouroux 1902 Bible (Et) Tu diras aussi aux enfants d'Israël : Cette huile qui doit servir aux onctions me sera consacrée parmi vous et parmi les enfants qui naîtront de vous.