Exodus 3:11 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Moïse dit à Dieu : Qui suis-je, moi, pour aller trouver le pharaon et pour faire sortir les Israélites d’Egypte ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Moïse répondit à Dieu: «Moi? je ne peux pas aller trouver le Pharaon et faire sortir les Israélites d'Égypte!» – |
| French (Catholique Crampon 1923) | Moïse dit à Dieu: «Qui suis-je, pour aller vers Pharaon et pour faire sortir d’Égypte les enfants d’Israël?» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Moïse dit à Dieu: Qui suis-je, moi, pour que j'aille vers le Pharaon, et pour que je fasse sortir hors d'Égypte les fils d'Israël? |
| French (La Bible expliquée) | Moïse répondit à Dieu: « Moi? je ne peux pas aller trouver le Pharaon et faire sortir les Israélites d'Égypte! » – |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Moïse dit à Dieu: Qui suis-je, pour aller vers Pharaon, et pour faire sortir d'Egypte les enfants d'Israël? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Moïse dit à Dieu: Qui suis-je pour aller auprès du pharaon et pour faire sortir d'Egypte les Israélites? |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Moïse dit à Dieu: Qui suis-je pour aller vers Pharaon et pour faire sortir d'Egypte les fils d'Israël? |
| French Jerusalem 1998 | Moïse dit à Dieu: "Qui suis-je pour aller trouver Pharaon et faire sortir d'Egypte les Israélites?" |
| French Machaira 2012 | Alors Moïse répondit à Dieu: Qui suis-je, pour aller vers Pharaon, et pour faire sortir d’Égypte les enfants d’Israël? |
| French Martin 1744 | Et Moïse répondit à Dieu: qui suis-je moi, pour aller vers Pharaon, et pour retirer d'Egypte les enfants d'Israël? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Moïse dit à Dieu: Qui suis-je, pour aller vers Pharaon, et pour faire sortir d'Egypte les enfants d'Israël? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Moïse répondit à Dieu: « Qui suis-je pour aller trouver le pharaon et faire sortir les Israélites d'Égypte? – |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Moïse dit à Dieu: Qui suis-je, pour aller vers le Pharaon et pour faire sortir d'Égypte les Israélites? |
| French OST (Ostervald) | Alors Moïse répondit à Dieu: Qui suis-je, pour aller vers Pharaon, et pour faire sortir d'Égypte les enfants d'Israël? |
| French OST - Osterwald | Alors Moïse répondit à Dieu: Qui suis-je, pour aller vers Pharaon, et pour faire sortir d'Égypte les enfants d'Israël? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Moïse répond à Dieu: « Moi? Est-ce que je suis capable d’aller trouver le roi d’Égypte pour faire sortir les Israélites de son pays? » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Moïse dit à Dieu: Qui suis-je pour aborder Pharaon et pour faire sortir d'Egypte les enfants d'Israël? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Moïse dit à Dieu: «Qui suis-je, moi, pour aller trouver le pharaon et pour faire sortir les Israélites d'Egypte?» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Moïse dit à Dieu : Qui suis-je, pour aller vers le Pharaon et pour faire sortir d'Egypte les enfants d'Israël ? |