Exodus 29:5 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Puis tu prendras les vêtements sacrés et tu feras endosser à Aaron la tunique, la robe de l’éphod, l’éphod et le pectoral, et tu le ceindras avec la ceinture de l’éphod. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Puis tu revêtiras Aaron de ses habits sacrés: tunique, robe, éfod et pectoral, et tu noueras les attaches de l'éfod. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Puis, ayant pris les vêtements, tu revêtiras Aaron de la tunique, de la robe de l’éphod, de l’éphod et du pectoral, et tu lui mettras la ceinture de l’éphod. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et tu prendras les vêtements, et tu feras revêtir à Aaron la tunique et la robe de l'éphod, et l'éphod, et le pectoral, et tu le ceindras avec la ceinture de l'éphod; |
| French (La Bible expliquée) | Puis tu revêtiras Aaron de ses habits sacrés: tunique, robe, éfod et pectoral, et tu noueras les attaches de l'éfod. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Tu prendras les vêtements; tu revêtiras Aaron de la tunique, de la robe de l'éphod, de l'éphod et du pectoral, et tu mettras sur lui la ceinture de l'éphod. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Tu prendras les vêtements; tu revêtiras Aaron de la tunique, de la robe de l'éphod, de l'éphod et du pectoral que tu serreras sur lui avec la ceinture de l'éphod. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et tu prendras les vêtements et tu revêtiras Aaron de la tunique, du surplis de l'éphod, de l'éphod et du pectoral, et tu le ceindras de la bande de l'éphod. |
| French Jerusalem 1998 | Tu prendras les vêtements et tu revêtiras Aaron de la tunique, du manteau de l'éphod, de l'éphod, du pectoral, et tu lui fixeras l'écharpe de l'éphod. |
| French Machaira 2012 | Puis tu prendras les vêtements, et tu revêtiras Aaron de la tunique, de la robe de l’éphod, de l’éphod et du pectoral, et tu le ceindras de la ceinture de l’éphod. |
| French Martin 1744 | Ensuite tu prendras les vêtements, et tu feras vêtir à Aaron la chemise et le Rochet de l'Ephod, l'Ephod, et le Pectoral, et tu le ceindras par-dessus avec le ceinturon exquis de l'Ephod. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Tu prendras les vêtements; tu revêtiras Aaron de la tunique, de la robe de l'éphod, de l'éphod et du pectoral, et tu mettras sur lui la ceinture de l'éphod. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Puis tu revêtiras Aaron de ses habits de prêtre: la tunique, le manteau, l'éfod et le pectoral, et tu noueras les attaches de l'éfod. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Tu prendras les vêtements; tu revêtiras Aaron de la tunique, de la robe de l'éphod, de l'éphod et du pectoral que tu serreras sur lui avec la ceinture de l'éphod. |
| French OST (Ostervald) | Puis tu prendras les vêtements, et tu revêtiras Aaron de la tunique, de la robe de l'éphod, de l'éphod et du pectoral, et tu le ceindras de la ceinture de l'éphod. |
| French OST - Osterwald | Puis tu prendras les vêtements, et tu revêtiras Aaron de la tunique, de la robe de l'éphod, de l'éphod et du pectoral, et tu le ceindras de la ceinture de l'éphod. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Tu mettras à Aaron ces vêtements sacrés: l’éfod, les deux vêtements sous l’éfod et la pochette. Tu lui mettras la ceinture de l’éfod autour de la taille. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et prenant les vêtements tu revêtiras Aaron de la tunique et de la Robe, de l'Ephod et du Pectoral, et le ceindras de la Ceinture de l'Ephod; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Tu prendras les vêtements, tu habilleras Aaron de la tunique, de la robe de l'éphod, de l'éphod et du pectoral et tu mettras sur lui l’écharpe de l'éphod. |
| French Vigouroux 1902 Bible | tu revêtiras Aaron de ses vêtements, c'est-à-dire de la tunique de lin, de la robe, de l'éphod et du rational, que tu lieras avec la ceinture. |