Exodus 29:45 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | J’habiterai au milieu des Israélites et je serai leur Dieu, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Je serai présent parmi les Israélites, je serai leur Dieu. |
| French (Catholique Crampon 1923) | J’habiterai au milieu des enfants d’Israël, et je serai leur Dieu. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et j'habiterai au milieu des fils d'Israël, et je leur serai Dieu; |
| French (La Bible expliquée) | Je serai présent parmi les Israélites, je serai leur Dieu. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | J'habiterai au milieu des enfants d'Israël, et je serai leur Dieu. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Je demeurerai au milieu des Israélites et je serai leur Dieu. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | j'habiterai au milieu des fils d'Israël et je serai leur Dieu, |
| French Jerusalem 1998 | Je demeurerai au milieu des Israélites et je serai leur Dieu, |
| French Machaira 2012 | Et je demeurerai au milieu des enfants d’Israël, et je serai leur Dieu. |
| French Martin 1744 | Et j'habiterai au milieu des enfants d'Israël, et je leur serai Dieu; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | J'habiterai au milieu des enfants d'Israël, et je serai leur Dieu. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Je serai présent parmi les Israélites, je serai leur Dieu. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Je demeurerai au milieu des Israélites et je serai leur Dieu. |
| French OST (Ostervald) | Et je demeurerai au milieu des enfants d'Israël, et je serai leur Dieu. |
| French OST - Osterwald | Et je demeurerai au milieu des enfants d'Israël, et je serai leur Dieu. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Je serai présent parmi les Israélites et je serai leur Dieu. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et je résiderai au milieu des enfants d'Israël, et je serai leur Dieu; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | *J'habiterai au milieu des Israélites et je serai leur Dieu. |
| French Vigouroux 1902 Bible | J'habiterai au milieu des enfants d'Israël et je serai leur Dieu ; |