Exodus 29:42 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | C’est un holocauste que vous offrirez à perpétuité de génération en génération, à l’entrée de la tente de la Rencontre devant l’Eternel, à l’endroit où je vous convoquerai pour m’y entretenir avec toi. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Dans l'avenir, on ne cessera jamais de m'offrir des sacrifices complets à l'entrée de la tente de la rencontre; c'est là en effet que je vous donnerai rendez-vous et que je te parlerai. |
| French (Catholique Crampon 1923) | C’est un sacrifice d’agréable odeur, un sacrifice par le feu pour Yahweh: holocauste perpétuel qui doit être offert par vous d’âge en âge, à l’entrée de la tente de réunion, devant Yahweh, là où je me rencontrerai avec vous, pour t’y parler. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Ce sera l'holocauste continuel en vos générations, à l'entrée de la tente d'assignation, devant l'Éternel, où je me rencontrerai avec vous pour y parler avec toi. |
| French (La Bible expliquée) | Dans l'avenir, on ne cessera jamais de m'offrir des sacrifices complets à l'entrée de la tente de la rencontre; c'est là en effet que je vous donnerai rendez-vous et que je te parlerai. Le Seigneur a consacré à son service le sanctuaire, l'autel et les prêtres. Comme marque spéciale d'affection pour Israël, il habitera au milieu de son peuple. Israël doit prendre conscience que sa libération providentielle de l'esclavage en Égypte avait pour but la présence de Dieu avec son peuple. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Voilà l'holocauste perpétuel qui sera offert par vos descendants, à l'entrée de la tente d'assignation, devant l'Eternel: c'est là que je me rencontrerai avec vous, et que je te parlerai. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | C'est un holocauste constant, dans toutes vos générations, que vous offrirez à l'entrée de la tente de la Rencontre, devant le Seigneur: c'est là que je vous rencontrerai, c'est là que je te parlerai. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | un holocauste perpétuel offert par vous de génération en génération, à l'entrée de la Tente d'assignation devant l'Eternel, là où je me rencontrerai avec vous pour t'y parler. |
| French Jerusalem 1998 | Ce sera un holocauste perpétuel pour toutes vos générations, à l'entrée de la Tente du Rendez-vous, en présence de Yahvé, où je te donnerai rendez-vous pour te parler. |
| French Machaira 2012 | C’est un offrande à brûler que vous offrirez continuellement, dans vos générations, à l’entrée du tabernacle d’assignation devant YEHOVAH, où je me trouverai avec vous pour te parler. |
| French Martin 1744 | Ce sera l'holocauste continuel en vos âges, à l'entrée du Tabernacle d'assignation devant l'Eternel, où je me trouverai avec vous pour te parler. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Voilà l'holocauste perpétuel qui sera offert par vos descendants, à l'entrée de la tente d'assignation, devant l'Eternel: c'est là que je me rencontrerai avec vous, et que je te parlerai. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Dans l'avenir, on ne cessera jamais d'offrir au Seigneur des sacrifices complets à l'entrée de la tente de la rencontre; c'est là en effet que je vous donnerai rendez-vous et que je te parlerai. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | C'est un holocauste perpétuel pour (toutes) vos générations (que vous offrirez), à l'entrée de la tente de la Rencontre, devant l'Éternel: c'est là que je vous rencontrerai et que je te parlerai. |
| French OST (Ostervald) | C'est un holocauste que vous offrirez continuellement, dans vos générations, à l'entrée du tabernacle d'assignation devant l'Éternel, où je me trouverai avec vous pour te parler. |
| French OST - Osterwald | C'est un holocauste que vous offrirez continuellement, dans vos générations, à l'entrée du tabernacle d'assignation devant l'Éternel, où je me trouverai avec vous pour te parler. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | À l’avenir, vous continuerez toujours à m’offrir des sacrifices complets, à l’entrée de la tente de la rencontre, de génération en génération. C’est là que je vous rencontrerai et que je te parlerai. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Tel est l'holocauste perpétuel pour vos générations à offrir devant l'entrée de la Tente du Rendez-vous devant l'Éternel, où je me rencontrerai avec vous pour t'y parler. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Voilà l'holocauste perpétuel que vous offrirez au fil des générations à l'entrée de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. C'est là que je vous rencontrerai et que je te parlerai. |
| French Vigouroux 1902 Bible | C'est le (un) sacrifice qui doit être offert au Seigneur par une succession continuée de race en race (générations) à l'entrée du tabernacle du témoignage devant le Seigneur, où j'ai résolu de te parler. |