Exodus 29:36 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Chaque jour, tu offriras un taureau en sacrifice d’expiation pour le péché, et tu purifieras l’autel au moyen de cette expiation que tu accompliras pour lui. Ensuite, tu y répandras de l’huile d’onction pour le consacrer.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Chaque jour tu offriras un taureau en sacrifice pour obtenir le pardon. Tu purifieras ainsi l'autel, puis tu verseras de l'huile dessus pour le consacrer.
French (Catholique Crampon 1923) Tu offriras chaque jour un jeune taureau en sacrifice pour le péché, pour l’expiation; tu ôteras de l’autel le péché par cette expiation, et tu l’oindras pour le consacrer.
French (J.N. Darby) 1885 Et tu offriras comme sacrifice pour le péché, chaque jour, un jeune taureau, pour faire propitiation, et tu purifieras l'autel en faisant propitiation pour lui; et tu l'oindras pour le sanctifier.
French (La Bible expliquée) « Chaque jour tu offriras un taureau en sacrifice pour obtenir le pardon. Tu purifieras ainsi l'autel, puis tu verseras de l'huile dessus pour le consacrer.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Tu offriras chaque jour un taureau en sacrifice pour le péché, pour l'expiation; tu purifieras l'autel par cette expiation, et tu l'oindras pour le sanctifier.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Tu offriras chaque jour un taureau en sacrifice pour le péché, pour l'expiation; tu ôteras le péché de l'autel en faisant l'expiation sur lui, et tu lui conféreras l'onction pour le consacrer.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Tu offriras chaque jour un taureau comme victime pour le péché, pour faire propitiation: tu enlèveras de l'autel le péché par la propitiation que tu feras pour lui, et tu l'oindras pour le consacrer.
French Jerusalem 1998 "Chaque jour tu offriras aussi un jeune taureau en sacrifice pour le péché -- en expiation. Tu offriras pour l'autel un sacrifice pour le péché, quand tu fais pour lui l'expiation, et tu l'oindras pour le consacrer.
French Machaira 2012 Tu sacrifieras pour le péché, chaque jour, un jeune taureau, pour faire l’expiation; et tu offriras pour l’autel un sacrifice pour le péché, en faisant expiation pour lui, et tu l’oindras pour le sanctifier.
French Martin 1744 Tu sacrifieras pour le péché tous les jours un veau pour faire la propitiation, et tu offriras pour l'autel un sacrifice pour le péché en faisant propitiation pour lui, et tu l'oindras pour le sanctifier.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Tu offriras chaque jour un taureau en sacrifice pour le péché, pour l'expiation; tu purifieras l'autel par cette expiation, et tu l'oindras pour le sanctifier.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Chaque jour tu offriras un taureau en sacrifice pour obtenir le pardon. Tu purifieras ainsi l'autel, puis tu verseras de l'huile dessus. Par cette onction il sera réservé à mon service.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Tu offriras chaque jour un taureau pour le péché, pour l'expiation; tu purifieras l'autel par cette expiation, et tu l'oindras pour le sanctifier.
French OST (Ostervald) Tu sacrifieras pour le péché, chaque jour, un jeune taureau, pour faire l'expiation; et tu offriras pour l'autel un sacrifice pour le péché, en faisant expiation pour lui, et tu l'oindras pour le consacrer.
French OST - Osterwald Tu sacrifieras pour le péché, chaque jour, un jeune taureau, pour faire l'expiation; et tu offriras pour l'autel un sacrifice pour le péché, en faisant expiation pour lui, et tu l'oindras pour le sanctifier.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Chaque jour, tu offriras un taureau en sacrifice pour recevoir le pardon des péchés. Ainsi, tu purifieras l’autel, puis tu verseras de l’huile dessus pour le consacrer.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et par jour pour les expiations tu offriras un taureau en sacrifice pour le péché, et tu purgeras de péché l'Autel par les expiations que tu y feras et tu l'oindras pour le consacrer.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Tu offriras chaque jour un taureau en sacrifice pour le péché, pour l'expiation. Tu purifieras l'autel par cette expiation et tu verseras de l’huile dessus pour le consacrer.
French Vigouroux 1902 Bible Et tu offriras chaque jour un veau pour l'expiation du péché. Lorsque tu auras immolé l'hostie de l'expiation, tu purifieras l'autel et tu y feras les onctions saintes pour le sanctifier de nouveau.