Exodus 29:31 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Puis tu prendras le bélier de l’investiture et tu en feras cuire la viande dans un lieu saint. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «On prendra le second bélier, celui dont l'offrande marque l'entrée en fonction des prêtres, et on en cuira la viande dans un endroit réservé du sanctuaire. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Tu prendras le bélier d’installation, et tu en feras cuire la chair dans un lieu saint. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et tu prendras le bélier de consécration, et tu feras cuire sa chair dans un lieu saint; |
| French (La Bible expliquée) | « On prendra le second bélier, celui dont l'offrande marque l'entrée en fonction des prêtres, et on en cuira la viande dans un endroit réservé du sanctuaire. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Tu prendras le bélier de consécration, et tu en feras cuire la chair dans un lieu saint. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Tu prendras le bélier d'investiture et tu en feras cuire la viande dans un lieu sacré. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et tu prendras le bélier d'installation et en feras cuire la chair en lieu saint. |
| French Jerusalem 1998 | "Tu prendras le bélier d'investiture et tu en feras cuire la viande dans un lieu saint. |
| French Machaira 2012 | Puis tu prendras le bélier de consécration, et tu feras bouillir sa chair dans un lieu saint. |
| French Martin 1744 | Or tu prendras le bélier des consécrations, et tu feras bouillir sa chair dans un lieu saint; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Tu prendras le bélier de consécration, et tu en feras cuire la chair dans un lieu saint. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Tu prendras le second bélier, celui dont l'offrande marque l'entrée en fonction des prêtres, et tu en cuiras la viande dans un endroit réservé du lieu saint. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Tu prendras le bélier d'investiture et tu en feras cuire la chair dans un lieu saint. |
| French OST (Ostervald) | Puis tu prendras le bélier de l'installation, et tu feras bouillir sa chair dans un lieu saint. |
| French OST - Osterwald | Puis tu prendras le bélier de consécration, et tu feras bouillir sa chair dans un lieu saint. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Vous prendrez le deuxième bélier, celui qu’on offre pour marquer le moment où les prêtres commencent à me servir. Vous ferez cuire sa viande dans un endroit réservé à cela. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et tu prendras le bélier d'installation, et en cuiras la chair en lieu saint. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Tu prendras le bélier de consécration et tu en feras cuire la viande dans un lieu saint. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Tu prendras aussi le bélier qui sera offert à la consécration du pontife, et tu en feras cuire la chair dans le lieu saint. |