Exodus 29:31 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Puis tu prendras le bélier de l’investiture et tu en feras cuire la viande dans un lieu saint.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «On prendra le second bélier, celui dont l'offrande marque l'entrée en fonction des prêtres, et on en cuira la viande dans un endroit réservé du sanctuaire.
French (Catholique Crampon 1923) Tu prendras le bélier d’installation, et tu en feras cuire la chair dans un lieu saint.
French (J.N. Darby) 1885 Et tu prendras le bélier de consécration, et tu feras cuire sa chair dans un lieu saint;
French (La Bible expliquée) « On prendra le second bélier, celui dont l'offrande marque l'entrée en fonction des prêtres, et on en cuira la viande dans un endroit réservé du sanctuaire.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Tu prendras le bélier de consécration, et tu en feras cuire la chair dans un lieu saint.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Tu prendras le bélier d'investiture et tu en feras cuire la viande dans un lieu sacré.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et tu prendras le bélier d'installation et en feras cuire la chair en lieu saint.
French Jerusalem 1998 "Tu prendras le bélier d'investiture et tu en feras cuire la viande dans un lieu saint.
French Machaira 2012 Puis tu prendras le bélier de consécration, et tu feras bouillir sa chair dans un lieu saint.
French Martin 1744 Or tu prendras le bélier des consécrations, et tu feras bouillir sa chair dans un lieu saint;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Tu prendras le bélier de consécration, et tu en feras cuire la chair dans un lieu saint.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Tu prendras le second bélier, celui dont l'offrande marque l'entrée en fonction des prêtres, et tu en cuiras la viande dans un endroit réservé du lieu saint.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Tu prendras le bélier d'investiture et tu en feras cuire la chair dans un lieu saint.
French OST (Ostervald) Puis tu prendras le bélier de l'installation, et tu feras bouillir sa chair dans un lieu saint.
French OST - Osterwald Puis tu prendras le bélier de consécration, et tu feras bouillir sa chair dans un lieu saint.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Vous prendrez le deuxième bélier, celui qu’on offre pour marquer le moment où les prêtres commencent à me servir. Vous ferez cuire sa viande dans un endroit réservé à cela.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et tu prendras le bélier d'installation, et en cuiras la chair en lieu saint.
French S21 2007 (Bible Segond 21) »Tu prendras le bélier de consécration et tu en feras cuire la viande dans un lieu saint.
French Vigouroux 1902 Bible Tu prendras aussi le bélier qui sera offert à la consécration du pontife, et tu en feras cuire la chair dans le lieu saint.