Exodus 29:19 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Enfin, tu prendras le second bélier, Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tête.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «On amènera enfin le second bélier; Aaron et ses fils poseront la main sur sa tête.
French (Catholique Crampon 1923) Tu prendras le second bélier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier.
French (J.N. Darby) 1885 Et tu prendras le second bélier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier;
French (La Bible expliquée) « On amènera enfin le second bélier; Aaron et ses fils poseront la main sur sa tête.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Tu prendras l'autre bélier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Tu prendras le deuxième bélier: Aaron et ses fils poseront les mains sur la tête du bélier.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Puis tu prendras le second bélier, et Aaron et ses fils appuieront leurs mains sur la tête du bélier,
French Jerusalem 1998 Tu prendras ensuite le second bélier; Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier;
French Machaira 2012 Puis tu prendras le second bélier, et Aaron et ses fils appuieront leurs mains sur la tête du bélier,
French Martin 1744 Puis tu prendras l'autre bélier, et Aaron et ses fils mettront leurs mains sur sa tête.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Tu prendras l'autre bélier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Tu amèneras enfin le second bélier; Aaron et ses fils poseront la main sur sa tête.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Tu prendras le deuxième bélier: Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier.
French OST (Ostervald) Puis tu prendras le second bélier, et Aaron et ses fils appuieront leurs mains sur la tête du bélier,
French OST - Osterwald Puis tu prendras le second bélier, et Aaron et ses fils appuieront leurs mains sur la tête du bélier,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Ensuite, tu prendras le deuxième bélier. Aaron et ses fils poseront les mains sur sa tête.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 De même tu prendras l'autre bélier, et Aaron et ses fils imposeront leurs mains sur la tête du bélier,
French S21 2007 (Bible Segond 21) »Tu prendras l'autre bélier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tête.
French Vigouroux 1902 Bible Tu prendras aussi l'autre bélier, et Aaron et ses enfants mettront leurs mains sur sa tête.