Exodus 27:17 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Tous les piliers délimitant le parvis seront reliés par des tringles d’argent munies de crochets d’argent ; leurs socles seront en bronze.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Des tringles d'argent relieront toutes les colonnes qui délimitent la cour; les crochets seront également en argent, mais les socles seront en bronze.
French (Catholique Crampon 1923) Toutes les colonnes formant l’enceinte du parvis seront reliées par des tringles d’argent; elles auront des crochets d’argent et leurs socles seront d’airain.
French (J.N. Darby) 1885 Tous les piliers du parvis, à l'entour, auront des baguettes d'attache en argent, leurs crochets, d'argent, et leurs bases, d'airain.
French (La Bible expliquée) Des tringles d'argent relieront toutes les colonnes qui délimitent la cour; les crochets seront également en argent, mais les socles seront en bronze.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Toutes les colonnes formant l'enceinte du parvis auront des tringles d'argent, des crochets d'argent, et des bases d'airain.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Toutes les colonnes qui formeront l'enceinte de la cour auront leurs tringles d'argent, leurs crochets d'argent et leurs socles de bronze.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Tous les piliers entourant le parvis auront des tringles d'argent et leurs clous d'argent, et leurs socles seront d'airain.
French Jerusalem 1998 Toutes les colonnes autour du parvis seront réunies par des tringles d'argent; leurs crochets seront d'argent et leurs socles de bronze.
French Machaira 2012 Toutes les colonnes autour du parvis seront jointes par des tringles d’argent; leurs clous seront d’argent, et leurs soubassements d’airain.
French Martin 1744 Tous les piliers du parvis seront ceints à l'entour d'un filet d'argent, et leurs crochets seront d'argent, mais leurs soubassements seront d'airain.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Toutes les colonnes formant l'enceinte du parvis auront des tringles d'argent, des crochets d'argent, et des bases d'airain.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Des tringles d'argent relieront toutes les colonnes qui délimitent la cour; les crochets seront également en argent, mais les socles seront en bronze.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Toutes les colonnes formant l'enceinte du parvis auront leurs tringles d'argent, leurs crochets d'argent et leurs socles de bronze.
French OST (Ostervald) Toutes les colonnes autour du parvis seront jointes par des tringles d'argent; leurs clous seront d'argent, et leurs soubassements d'airain.
French OST - Osterwald Toutes les colonnes autour du parvis seront jointes par des tringles d'argent; leurs clous seront d'argent, et leurs soubassements d'airain.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Des tiges en argent relieront toutes les colonnes qui limitent la cour. Les crochets seront en argent, et les supports seront en bronze.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Toutes les colonnes du pourtour du Parvis seront munies de tringles d'argent; les crochets seront d'argent et les soubassements d'airain.
French S21 2007 (Bible Segond 21) »Toutes les colonnes qui forment l'enceinte du parvis auront des tringles en argent, des crochets en argent et des bases en bronze.
French Vigouroux 1902 Bible Toutes les colonnes du parvis seront revêtues tout autour de lames d'argent ; elles auront leurs chapiteaux d'argent et leurs bases d'airain.