Exodus 27:14 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | De chaque côté de la porte, il y aura, sur sept mètres cinquante, des tentures soutenues par trois piliers reposant sur trois socles. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | de part et d'autre de l'entrée, il y aura des tentures sur une distance de sept mètres et demi, avec trois colonnes et trois socles. |
| French (Catholique Crampon 1923) | et il y aura quinze coudées de rideaux pour un côté de la porte, avec trois colonnes et leurs trois socles, |
| French (J.N. Darby) 1885 | tu feras, pour l'un des côtés, quinze coudées de tentures, leurs trois piliers et leurs trois bases, |
| French (La Bible expliquée) | de part et d'autre de l'entrée, il y aura des tentures sur une distance de sept mètres et demi, avec trois colonnes et trois socles. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | il y aura quinze coudées de toiles pour une aile, avec trois colonnes et leurs trois bases, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | quinze coudées de tentures pour un côté, avec leurs trois colonnes et leurs trois socles, |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et quinze coudées de toiles, d'une part, et leurs trois piliers avec leurs trois socles, |
| French Jerusalem 1998 | Quinze coudées de courtines pour un côté de l'entrée, avec leurs trois colonnes et leurs trois socles; |
| French Machaira 2012 | A l’un des côtés, il y aura quinze coudées de tentures, avec leurs trois colonnes et leurs trois soubassements; |
| French Martin 1744 | A l'un des côtés il y aura quinze coudées de courtines, avec leurs trois piliers et leurs trois soubassements. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | il y aura quinze coudées de toiles pour une aile, avec trois colonnes et leurs trois bases, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | de part et d'autre de l'entrée, il y aura des tentures sur une distance de sept mètres et demi, avec trois colonnes et trois socles. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | quinze coudées de toiles pour une aile, avec leurs trois colonnes et leurs trois socles, |
| French OST (Ostervald) | A l'un des côtés, il y aura quinze coudées de tentures, avec leurs trois colonnes et leurs trois soubassements; |
| French OST - Osterwald | A l'un des côtés, il y aura quinze coudées de tentures, avec leurs trois colonnes et leurs trois soubassements; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | De chaque côté de l’entrée, il y aura des tentures sur 7 mètres et demi, avec trois colonnes et trois supports. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | on y tendra d'une part quinze coudées de toiles soutenues par trois colonnes fixées sur trois soubassements, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | il y aura 7 mètres et demi de toiles pour une aile, avec 3 colonnes et leurs 3 bases, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Tu y mettras des rideaux d'un côté, dans l'espace de quinze coudées, et trois colonnes avec autant de bases (soubassements). |