Exodus 27:12 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Sur la largeur du parvis, à l’ouest, sur vingt-cinq mètres, des tentures seront soutenues par dix piliers reposant sur dix socles. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Du côté ouest, dans le sens de la largeur de la cour, les tentures s'étendront sur vingt-cinq mètres et seront fixées à dix colonnes reposant sur dix socles. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Du côté de l’occident, il y aura, pour la largeur du parvis, cinquante coudées de rideaux, avec dix colonnes et leurs dix socles. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et pour la largeur du parvis du côté de l'occident, tu feras cinquante coudées de tentures, leurs dix piliers et leurs dix bases. |
| French (La Bible expliquée) | Du côté ouest, dans le sens de la largeur de la cour, les tentures s'étendront sur vingt-cinq mètres et seront fixées à dix colonnes reposant sur dix socles. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Du côté de l'occident, il y aura pour la largeur du parvis cinquante coudées de toiles, avec dix colonnes et leurs dix bases. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Pour la largeur de la cour, dans la direction de l'ouest, il y aura cinquante coudées de tentures, avec leurs dix colonnes et leurs dix socles. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et pour la largeur du parvis, sur le côté de l'occident, des toiles de cinquante coudées, et leurs dix piliers avec leurs dix socles. |
| French Jerusalem 1998 | La largeur du parvis, du côté de la mer, comportera 50 coudées de courtines, avec leurs dix colonnes et leurs dix socles. |
| French Machaira 2012 | La largeur du parvis, du côté de l’Occident, sera de cinquante coudées de tentures, qui auront dix colonnes et leurs dix soubassements. |
| French Martin 1744 | La largeur du parvis du côté de l'Occident, sera de cinquante coudées de courtines, qui auront dix piliers, avec leurs dix soubassements. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Du côté de l'occident, il y aura pour la largeur du parvis cinquante coudées de toiles, avec dix colonnes et leurs dix bases. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Du côté ouest, dans le sens de la largeur de la cour, les tentures s'étendront sur vingt-cinq mètres et seront fixées à dix colonnes reposant sur dix socles. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Pour la largeur du parvis, dans la direction de l'ouest, il y aura cinquante coudées de toiles, avec leurs dix colonnes et leurs dix socles. |
| French OST (Ostervald) | La largeur du parvis, du côté de l'Occident, sera de cinquante coudées de tentures, qui auront dix colonnes et leurs dix soubassements. |
| French OST - Osterwald | La largeur du parvis, du côté de l'Occident, sera de cinquante coudées de tentures, qui auront dix colonnes et leurs dix soubassements. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Du côté ouest, les tentures s’étendront sur 25 mètres, dans le sens de la largeur de la cour. Elles seront fixées à dix colonnes plantées sur dix supports. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et au côté de l'occident, qui formera la largeur du Parvis, il y aura des toiles de cinquante coudées avec leurs colonnes au nombre de dix, et leurs soubassements au nombre de dix; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Du côté ouest, il y aura pour la largeur du parvis 25 mètres de toiles, avec 10 colonnes et leurs 10 bases. |
| French Vigouroux 1902 Bible | (Mais) La largeur du parvis qui regarde l'occident aura cinquante coudées, le long de laquelle vous mettrez des rideaux et dix colonnes avec autant de bases. |