Exodus 27:11 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Sur le côté nord, il y aura également cinquante mètres de tentures soutenues par vingt piliers reposant sur vingt socles de bronze ; ces piliers seront munis de crochets et de tringles d’argent.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Du côté nord, les tentures s'étendront sur la même longueur et seront fixées de la même façon.
French (Catholique Crampon 1923) De même, du côté du nord, il y aura des rideaux sur une longueur de cent coudées, avec vingt colonnes et leurs vingt socles d’airain; les crochets des colonnes et leurs tringles seront d’argent.
French (J.N. Darby) 1885 Et de même pour le côté du nord, dans la longueur, tu feras des tentures de cent coudées en longueur, et ses vingt piliers, et leurs vingt bases d'airain; les crochets des piliers et leurs baguettes d'attache seront en argent.
French (La Bible expliquée) Du côté nord, les tentures s'étendront sur la même longueur et seront fixées de la même façon.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Du côté du nord, il y aura également des toiles sur une longueur de cent coudées, avec vingt colonnes et leurs vingt bases d'airain; les crochets des colonnes et leurs tringles seront d'argent.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Dans la direction du nord, il y aura également des tentures sur une longueur de cent coudées, avec leurs vingt colonnes et leurs vingt socles de bronze; les crochets des colonnes et leurs tringles seront d'argent.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) De même, pour le côté du nord, en longueur, des toiles de cent coudées de long et vingt piliers avec leurs vingt socles d'airain; les clous des piliers et les tringles seront d'argent.
French Jerusalem 1998 De même pour le côté nord, tu feras des rideaux d'une longueur de cent coudées, ses vingt colonnes et leurs vingt socles seront en bronze; les crochets des colonnes et leurs tringles en argent.
French Machaira 2012 Et de même, pour le côté du Nord, il y aura dans la longueur, cent coudées de tentures, et vingt colonnes et leurs vingt soubassements d’airain; les clous des colonnes et leurs tringles, en argent.
French Martin 1744 Ainsi au côté du Septentrion il y aura en longueur cent [coudées de] courtines, et ses vingt piliers avec leurs vingt soubassements d'airain; mais les crochets des piliers avec leurs filets seront d'argent.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Du côté du nord, il y aura également des toiles sur une longueur de cent coudées, avec vingt colonnes et leurs vingt bases d'airain; les crochets des colonnes et leurs tringles seront d'argent.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Du côté nord, les tentures s'étendront sur la même longueur et seront fixées de la même façon.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Dans la direction du nord, il y aura également des toiles sur une longueur de cent coudées, avec leurs vingt colonnes et leurs vingt socles de bronze; les crochets des colonnes et leurs tringles seront d'argent.
French OST (Ostervald) Et de même, pour le côté du Nord, il y aura dans la longueur, cent coudées de tentures, et vingt colonnes et leurs vingt soubassements d'airain; les clous des colonnes et leurs tringles, en argent.
French OST - Osterwald Et de même, pour le côté du Nord, il y aura dans la longueur, cent coudées de tentures, et vingt colonnes et leurs vingt soubassements d'airain; les clous des colonnes et leurs tringles, en argent.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Du côté nord, les tentures s’étendront aussi sur 50 mètres. Elles seront fixées de la même façon.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 de même pour le côté du nord en longueur il y aura des toiles longues de cent coudées, et des colonnes au nombre de vingt avec leurs vingt soubassements d'airain, leurs crochets et leurs tringles d'argent.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Du côté nord, il y aura également des toiles sur une longueur de 50 mètres, avec 20 colonnes et leurs 20 bases en bronze. Les crochets des colonnes et leurs tringles seront en argent.
French Vigouroux 1902 Bible Il y aura de même, du côté de l'aquilon, des rideaux de cent coudées de long, avec vingt colonnes qui auront chacune leurs bases d'airain (de même nombre), leurs chapiteaux et leurs ornements d'argent.