Exodus 26:7 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ensuite tu feras onze tentures de poil de chèvre, pour recouvrir le tabernacle comme d’une tente.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Puis on confectionnera onze bandes d'étoffe, en laine de chèvre, pour une seconde tente, destinée à protéger la demeure.
French (Catholique Crampon 1923) Tu feras aussi des tentures de poil de chèvre pour former une tente sur la Demeure; tu feras onze de ces tentures.
French (J.N. Darby) 1885 Et tu feras des tapis de poil de chèvre pour une tente qui sera par-dessus le tabernacle; tu feras onze de ces tapis;
French (La Bible expliquée) « Puis on confectionnera onze bandes d'étoffe, en laine de chèvre, pour une seconde tente, destinée à protéger la demeure.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Tu feras des tapis de poil de chèvre, pour servir de tente sur le tabernacle; tu feras onze de ces tapis.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Tu feras des toiles de poil de chèvre qui constitueront une tente au-dessus de la Demeure; tu feras onze toiles.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Tu feras aussi des tentures de poil de chèvre, pour servir de tente sur la Demeure: tu les feras au nombre de onze.
French Jerusalem 1998 Tu feras des bandes d'étoffe en poil de chèvre pour former une tente au-dessus de la Demeure. Tu en feras onze.
French Machaira 2012 Tu feras aussi des tentures de poil de chèvre, pour servir de couverture sur le Tabernacle. Tu feras onze de ces tentures.
French Martin 1744 Tu feras aussi des rouleaux de poils de chèvres pour servir de Tabernacle par-dessus le pavillon; tu feras onze de ces rouleaux.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Tu feras des tapis de poil de chèvre, pour servir de tente sur le tabernacle; tu feras onze de ces tapis.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Puis tu confectionneras onze bandes d'étoffe, en laine de chèvre, pour la tente destinée à protéger la demeure.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Tu feras des tentures (de poil) de chèvre, pour servir de tente au-dessus du tabernacle; tu feras onze de ces tentures.
French OST (Ostervald) Tu feras aussi des tentures de poil de chèvre, pour servir de tabernacle sur la Demeure. Tu feras onze de ces tentures.
French OST - Osterwald Tu feras aussi des tentures de poil de chèvre, pour servir de couverture sur le Tabernacle. Tu feras onze de ces tentures.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Ensuite, vous ferez onze bandes de tissu en poils de chèvre, pour former une deuxième tente au-dessus de la tente sacrée.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Puis tu feras des tapis de poil de chèvre pour en former une tente qui protège la Résidence; tu feras onze de ces tapis.
French S21 2007 (Bible Segond 21) »Tu feras des tapis en poil de chèvre qui serviront de tenture par-dessus le tabernacle. Tu en feras 11.
French Vigouroux 1902 Bible Tu feras encore onze toiles de poils de chèvres, pour couvrir le dessus du tabernacle.