Exodus 26:5 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il y en aura cinquante à l’extrémité de chacun des deux assemblages et les cordons se correspondront l’un à l’autre.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il y aura cinquante de ces brides à l'extrémité de chaque assemblage, et les deux séries se correspondront.
French (Catholique Crampon 1923) Tu feras cinquante lacets à la première tenture, et tu feras cinquante lacets au bord de la tenture terminant le second assemblage, et ces lacets se correspondront les uns aux autres.
French (J.N. Darby) 1885 Tu feras cinquante ganses à un tapis, et tu feras cinquante ganses à l'extrémité du tapis qui est dans le second assemblage, les ganses seront vis-à-vis l'une de l'autre.
French (La Bible expliquée) Il y aura cinquante de ces brides à l'extrémité de chaque assemblage, et les deux séries se correspondront.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Tu mettras cinquante lacets au premier tapis, et tu mettras cinquante lacets au bord du tapis terminant le second assemblage; ces lacets se correspondront les uns aux autres.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Tu feras cinquante lacets à la première toile, et tu feras cinquante lacets au bord de la toile à l'extrémité du second assemblage; ces lacets correspondront les uns aux autres.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Tu en feras cinquante à une tenture et cinquante au bout de la dernière tenture du second assemblage; les ganses seront en face l'une de l'autre.
French Jerusalem 1998 Tu feras 50 brides à la première bande, et 50 brides à l'extrémité de la bande du second assemblage, les brides se correspondant l'une à l'autre.
French Machaira 2012 Tu feras cinquante lacets à la première tenture, et tu feras cinquante lacets au bout de la tenture qui sera dans le second assemblage. Les lacets seront en face l’un de l’autre.
French Martin 1744 Tu feras [donc] cinquante lacets en un rouleau, et tu feras cinquante lacets au bord du rouleau qui est dans le second assemblage; les lacets seront vis-à-vis l'un de l'autre.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Tu mettras cinquante lacets au premier tapis, et tu mettras cinquante lacets au bord du tapis terminant le second assemblage; ces lacets correspondront les uns aux autres.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il y aura cinquante de ces lacets à l'extrémité de chaque assemblage, et les deux séries se correspondront.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Tu feras cinquante lacets à la première tenture, et tu feras cinquante lacets au bord de la tenture terminant le second assemblage; ces lacets correspondront les uns aux autres.
French OST (Ostervald) Tu feras cinquante lacets à la première tenture, et tu feras cinquante lacets au bout de la tenture qui sera dans le second assemblage. Les lacets seront en face l'un de l'autre.
French OST - Osterwald Tu feras cinquante lacets à la première tenture, et tu feras cinquante lacets au bout de la tenture qui sera dans le second assemblage. Les lacets seront en face l'un de l'autre.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Sur le côté droit des cinq premières bandes, et sur le côté gauche des cinq autres bandes, vous fixerez 50 attaches. Chaque attache sera en face d’une autre.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Tu ménageras cinquante mailles par tenture et de même dans le second assemblage cinquante mailles à l'extrémité d'un tapis de sorte que les mailles correspondent l'une avec l'autre.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Tu mettras 50 lacets au premier tapis et 50 lacets sur le bord du tapis terminant le second assemblage; ces lacets correspondront les uns aux autres.
French Vigouroux 1902 Bible Chaque rideau aura cinquante cordons (petits lacs) de chaque côté, placés de telle sorte que lorsqu'on approchera les rideaux, les cordons (lacs) de l'un répondent à ceux de l'autre et qu'on les puisse attacher ensemble.