Exodus 26:16 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Chaque cadre aura cinq mètres de long et soixante-quinze centimètres de large, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Tous les cadres seront semblables: chacun mesurera cinq mètres sur soixante-quinze centimètres, et sera muni de deux tenons parallèles. |
| French (Catholique Crampon 1923) | La longueur d’une planche sera de dix coudées, et la largeur d’une planche sera d’une coudée et demie. |
| French (J.N. Darby) 1885 | la longueur d'un ais sera de dix coudées, et la largeur d'un ais d'une coudée et demie. |
| French (La Bible expliquée) | Tous les cadres seront semblables: chacun mesurera cinq mètres sur soixante-quinze centimètres, et sera muni de deux tenons parallèles. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | La longueur d'une planche sera de dix coudées, et la largeur d'une planche sera d'une coudée et demie. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | La longueur d'une planche sera de dix coudées et la largeur de chaque planche d'une coudée et demie. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Chaque planche aura dix coudées de longueur et une coudée et demie de largeur. |
| French Jerusalem 1998 | Chaque cadre sera long de dix coudées et large d'une coudée et demie. |
| French Machaira 2012 | La longueur d’une planche sera de dix coudées, et la largeur de la même planche d’une coudée et demie. |
| French Martin 1744 | La longueur d'un ais sera de dix coudées, et la largeur du même ais d'une coudée et demie. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | La longueur d'une planche sera de dix coudées, et la largeur d'une planche sera d'une coudée et demie. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Tous les cadres seront semblables: chacun mesurera cinq mètres sur soixante-quinze centimètres, et sera muni de deux tenons parallèles. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | La longueur d'une planche sera de dix coudées et la largeur de chaque planche d'une coudée et demie. |
| French OST (Ostervald) | La longueur d'une planche sera de dix coudées, et la largeur de la même planche d'une coudée et demie. |
| French OST - Osterwald | La longueur d'une planche sera de dix coudées, et la largeur de la même planche d'une coudée et demie. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Tous les cadres se ressembleront: chaque cadre aura 5 mètres sur 75 centimètres. En bas, on laissera dépasser deux morceaux de bois parallèles. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | la longueur d'un ais sera de dix coudées et sa largeur d'une coudée et demie. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | La longueur d'une planche sera de 5 mètres, et sa largeur de 75 centimètres. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Chacun de ces ais aura dix coudées de haut et une coudée et demie de large. |