Exodus 26:11 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) et tu feras cinquante agrafes de bronze dans lesquelles tu introduiras les cordons pour assembler la tente, afin qu’elle forme un tout.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) On façonnera cinquante crochets en bronze, qu'on introduira dans les brides pour que la tente forme un tout.
French (Catholique Crampon 1923) Tu feras cinquante agrafes d’airain, tu introduiras les agrafes dans les lacets, et tu assembleras ainsi la tente, qui formera un seul tout.
French (J.N. Darby) 1885 Et tu feras cinquante agrafes d'airain, et tu feras entrer les agrafes dans les ganses; et tu assembleras la tente, et elle sera une.
French (La Bible expliquée) On façonnera cinquante crochets en bronze, qu'on introduira dans les brides pour que la tente forme un tout.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Tu feras cinquante agrafes d'airain, et tu feras entrer les agrafes dans les lacets. Tu assembleras ainsi la tente, qui fera un tout.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Tu feras cinquante agrafes de bronze, et tu introduiras ces agrafes dans les lacets. Tu assembleras ainsi la tente, qui formera un tout.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et tu feras cinquante agrafes d'airain et tu feras entrer les agrafes dans les ganses et tu joindras ainsi la Tente, et elle formera un tout.
French Jerusalem 1998 Tu feras 50 agrafes de bronze, et tu introduiras les agrafes dans les brides pour assembler la tente qui sera ainsi d'un seul tenant.
French Machaira 2012 Tu feras aussi cinquante crochets d’airain, et tu feras entrer les crochets dans les lacets, et tu assembleras ainsi la tente, pour qu’elle forme un seul tout.
French Martin 1744 Tu feras aussi cinquante crochets d'airain, et tu feras entrer les crochets dans les lacets; et tu assembleras ainsi le Tabernacle, tellement qu'il ne soit qu'un.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Tu feras cinquante agrafes d'airain, et tu feras entrer les agrafes dans les lacets. Tu assembleras ainsi la tente, qui fera un tout.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Tu façonneras cinquante crochets en bronze, que tu introduiras dans les lacets pour que la tente forme un tout.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Tu feras cinquante agrafes de bronze, et tu feras entrer les agrafes dans les lacets. Tu assembleras ainsi la tente, qui formera un tout.
French OST (Ostervald) Tu feras aussi cinquante crochets d'airain, et tu feras entrer les crochets dans les lacets, et tu assembleras ainsi le tabernacle, pour qu'il forme un seul tout.
French OST - Osterwald Tu feras aussi cinquante crochets d'airain, et tu feras entrer les crochets dans les lacets, et tu assembleras ainsi la tente, pour qu'elle forme un seul tout.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Vous fabriquerez 50 agrafes en bronze. Puis vous les accrocherez aux attaches. Alors cette tente formera un tout.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et tu feras cinquante agrafes de cuivre, et tu arrêteras les agrafes dans les mailles et tu assembleras la tente pour la rendre une.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Tu feras 50 agrafes en bronze et tu les feras entrer dans les lacets. Tu assembleras ainsi la tente et elle formera un tout.
French Vigouroux 1902 Bible Tu feras aussi cinquante agrafes d'airain, par lesquelles tu feras passer ces cordons, afin que de tous ces rideaux il ne se fasse qu'une seule couverture.