Exodus 25:34 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Le pied portera quatre coupelles en forme de fleur d’amandier avec un calice et une corolle.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Sur la tige centrale, il y aura quatre calices en forme d'amande, avec les renflements et fleurons correspondants.
French (Catholique Crampon 1923) A la tige du chandelier, il y aura quatre calices en fleurs d’amandier, leurs boutons et leurs fleurs.
French (J.N. Darby) 1885 Et il y aura au chandelier quatre calices en forme de fleur d'amandier, ses pommes et ses fleurs;
French (La Bible expliquée) Sur la tige centrale, il y aura quatre calices en forme d'amande, avec les renflements et fleurons correspondants.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) A la tige du chandelier, il y aura quatre calices en forme d'amande, avec leurs pommes et leurs fleurs.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Sur le porte-lampes, il y aura quatre calices en forme d'amande, avec leurs boutons et leurs fleurs.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et au candélabre même il y aura quatre coupes en fleurs d'amandier, figurant des boutons qui s'ouvrent:
French Jerusalem 1998 Le candélabre lui-même portera quatre calices en forme de fleur d'amandier, avec bouton et fleur:
French Machaira 2012 Il y aura au lampadaire même quatre coupes en forme d’amande, et ses pommes et ses fleurs:
French Martin 1744 Il y aura aussi au chandelier quatre petits plats en forme d'amande, ses pommeaux et ses fleurs.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) A la tige du chandelier, il y aura quatre calices en forme d'amande, avec leurs pommes et leurs fleurs.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Sur la tige centrale, il y aura quatre calices en forme d'amande, avec les boutons et les fleurs correspondants.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) À (la tige du) chandelier, il y aura quatre calices en forme d'amande, avec leurs corolles et leurs fleurs.
French OST (Ostervald) Il y aura au chandelier même quatre calices en forme d'amande, et ses pommes et ses fleurs:
French OST - Osterwald Il y aura au lampadaire même quatre coupes en forme d'amande, et ses pommes et ses fleurs:
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Sur la tige du milieu, il y aura quatre coupes en forme d’amande, avec bouton et fleur.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 qui lui-même portera quatre calices taillés en amandes avec leurs boutons et leurs fleurs,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Sur la tige du chandelier seront fixées 4 coupes en forme d'amande, avec leurs pommes et leurs fleurs.
French Vigouroux 1902 Bible mais la tige du (le) chandelier aura quatre coupes en forme de noix, accompagnée chacune de sa pomme et de son lis.