Exodus 22:2 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Par contre, si cela se passe en plein jour, celui qui l’aura frappé sera coupable de meurtre. Tout voleur devra verser une indemnité. S’il ne possède rien, il sera lui-même vendu comme esclave pour compenser ce qu’il a volé.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) mais si la chose arrive alors que le soleil est levé, c'est un meurtre. Si un voleur n'a pas les moyens d'indemniser sa victime, il sera vendu comme esclave.
French (Catholique Crampon 1923) mais si le soleil est levé, on sera responsable du sang pour lui. — Le voleur fera restitution: s’il n’a rien, on le vendra pour ce qu’il a volé.
French (J.N. Darby) 1885 Si le voleur est trouvé commettant effraction, et qu'il soit frappé et qu'il meure, il n'y aura pas coulpe de sang pour lui.
French (La Bible expliquée) mais si la chose arrive alors que le soleil est levé, c'est un meurtre. Si un voleur n'a pas les moyens d'indemniser sa victime, il sera vendu comme esclave.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Si le voleur est surpris dérobant avec effraction, et qu'il soit frappé et meure, on ne sera point coupable de meurtre envers lui;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) si le soleil est levé, on sera coupable de meurtre pour lui. – Il donnera une compensation; s'il n'a rien, il sera vendu pour son vol.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Si on prend un voleur par effraction, qu'on le frappe et qu'il meure, on n'est pas coupable de meurtre.
French Jerusalem 1998 Mais si le soleil était déjà levé, son sang sera vengé. Il devra restituer, et s'il n'a pas de quoi, on le vendra pour rembourser ce qu'il a volé.
French Machaira 2012 (Si le larron est trouvé faisant effraction, et est frappé à mort, celui qui l’aura frappé ne sera point coupable de meurtre.
French Martin 1744 Que si le larron est trouvé en fracture, et est frappé de sorte qu'il en meure, celui qui l'aura frappé ne sera point coupable de meurtre.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Si le voleur est surpris dérobant avec effraction, et qu'il soit frappé et meure, on ne sera point coupable de meurtre envers lui;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) mais si la chose arrive alors que le soleil est levé, c'est un meurtre. Si un voleur n'a pas les moyens d'indemniser sa victime, il sera vendu comme esclave.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) mais si le soleil était levé, on serait coupable de meurtre envers lui. Il donnera une compensation; s'il n'a rien, il sera vendu pour son vol;
French OST (Ostervald) Si le larron est trouvé faisant effraction, et est frappé à mort, celui qui l'aura frappé ne sera point coupable de meurtre.
French OST - Osterwald (Si le larron est trouvé faisant effraction, et est frappé à mort, celui qui l'aura frappé ne sera point coupable de meurtre.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Mais s’il a tué le voleur pendant le jour, il s’agit bien d’un meurtre. Un voleur doit payer pour ce qu’il a pris. S’il ne peut pas, il sera vendu comme esclave.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Si le voleur est surpris faisant effraction et qu'il reçoive des coups dont il meure, il n'y a pas meurtre;
French S21 2007 (Bible Segond 21) toutefois si le soleil est levé, on sera coupable de meurtre envers lui. Un voleur devra faire une restitution: s'il n'a rien, il sera vendu pour rembourser son vol;
French Vigouroux 1902 Bible Si un voleur est surpris brisant la porte d'une maison ou perçant la muraille pour y entrer, et qu'étant blessé, il en meure, celui qui l'aura blessé ne sera point coupable de sa mort.