Exodus 21:2 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Lorsque vous achèterez un esclave hébreu, son service durera six ans ; la septième année, il partira libre, sans avoir rien à payer.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Quand vous achèterez un esclave hébreu, il sera esclave pour six ans; la septième année il pourra s'en aller librement sans rien devoir à personne.
French (Catholique Crampon 1923) Quand tu achèteras un serviteur hébreu, il servira six années; la septième année, il sortira libre, sans rien payer.
French (J.N. Darby) 1885 Si tu achètes un serviteur hébreu, il servira six années, et, la septième, il sortira libre, gratuitement.
French (La Bible expliquée) Quand vous achèterez un esclave hébreu, il sera esclave pour six ans; la septième année il pourra s'en aller librement sans rien devoir à personne.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Si tu achètes un esclave hébreu, il servira six années; mais la septième, il sortira libre, sans rien payer.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Lorsque tu achètes un esclave hébreu, il servira six années; la septième, il sortira libre, sans rien payer.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Lorsque tu achèteras un serviteur hébreu, il servira six années, et la septième il sortira, affranchi gratuitement.
French Jerusalem 1998 Lorsque tu acquerras un esclave hébreu, son service durera six ans, la septième année il s'en ira, libre, sans rien payer.
French Machaira 2012 Si tu achètes un esclave hébreu, il servira six années, mais la septième il sortira libre, sans rien payer.
French Martin 1744 Si tu achètes un esclave Hébreu, il te servira six ans, et au septième il sortira pour être libre, sans rien payer.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Si tu achètes un esclave hébreu, il servira six années; mais la septième, il sortira libre, sans rien payer.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Quand tu achèteras un esclave hébreu, il sera esclave pour six ans; la septième année il pourra s'en aller librement sans rien devoir à personne.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Lorsque tu achèteras un esclave hébreu, il servira six années; mais la septième, il sortira libre, sans rien payer.
French OST (Ostervald) Si tu achètes un esclave hébreu, il servira six années, mais la septième il sortira libre, sans rien payer.
French OST - Osterwald Si tu achètes un esclave hébreu, il servira six années, mais la septième il sortira libre, sans rien payer.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Quand vous achèterez un esclave hébreu, il servira pendant six ans. La septième année, il pourra s’en aller librement et il ne devra rien à personne.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Si tu achètes un esclave hébreu, six années il servira, et la septième il sortira libre gratuitement.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Si tu achètes un esclave hébreu, il servira six années, mais la septième il sortira libre, sans rien payer.
French Vigouroux 1902 Bible Si tu achètes un esclave hébreu, il te servira durant six ans, et au septième il sortira libre sans (te) rien donner.